有奖纠错
| 划词

Des vents d'ouragan soufflaient sur 55 kilomètres autour de l'oeil du cyclone et des vents de tempête sur 185 kilomètres de diamètre.

飓风风力从飓风中心延伸35英里范围,风力升高每小时115英里。

评价该例句:好评差评指正

Une hausse des températures aura certainement des incidences sur les infrastructures, les véhicules et le matériel dans le secteur des transports maritimes.

温度升高可能影响海运基础设施、车辆和设备。

评价该例句:好评差评指正

Les élever au rang de l'affrontement mondial des cultures, des religions et des civilisations, et développer à l'époque actuelle la logique des croisades, c'est se tromper de catégorie.

把它们升高不同文化、宗教和文明之间全球对抗,或在现在土壤上鼓励十字军逻辑,只能使人误入歧途。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) signalait elle aussi dernièrement que l'économie de Gaza risquerait l'an prochain de régresser de 15 ans et que le taux de chômage pourrait dépasser les 50 %.

易和发展会议(发会议)最近也告说,加沙经济明将倒退回15水平,失业率可能升高50%以上。

评价该例句:好评差评指正

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条狭长地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高海拔7 550米。

评价该例句:好评差评指正

La crainte que le conflit ne bouleverse les approvisionnements pétroliers a entraîné une flambée des cours du pétrole bien supérieure à ce que justifiaient les éléments fondamentaux de l'économie; le renchérissement du pétrole a imprimé un choc qui a affaibli la demande globale et ajouté aux pressions sur les prix dans les pays importateurs de pétrole.

对冲突可能中断石油供应担忧促使油价升高远远超过经济基本面证明程度;油价升高本身也是一种全球经济冲击,抑止总需求,并增加石油进口价格压力。

评价该例句:好评差评指正

La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».

际秩序必须具有灵活性,在此一秩序中家意愿及影响此一意愿外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款重要性;这是必然,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这使它具有一种神圣不可侵犯、近乎神秘性质,升高“不准碰我”(noli me tangere)境界”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lithophylle, lithophyse, lithophysique, lithophyte, lithopone, lithosidérite, lithosidérobolite, lithosol, lithosphère, lithosphérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

厨师

Maintenant, nous augmentons la température à 160 degrés.

现在我们将温度升高 160 度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans le premier cas, l’homme de l’autorité tombait plus bas que l’homme du bagne ; dans le second, un forçat montait plus haut que la loi et mettait le pied dessus.

第一种情况,是执行权威人比苦役犯还卑贱;第种情况是囚犯升高法律之上,并将法律踩在脚下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Un CO2 d'ailleurs responsable des hausses de température à travers la planète, des hausses ressenties jusqu'au Groenland, des températures qui ont atteint des niveaux records en début de semaine.

氧化碳也是导温度升高原因,远至格陵兰岛都能感觉温度升高,温度在本周初达到创纪录水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lithotriteur, lithotritie, lithotype, lithotypographie, lithoxyles, lithoxylon, lithozone, litidionite, litière, litige,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接