Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在,不过不要过分,千万别把手肘都放在。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,千万别把手肘都放在,将双手放在。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Ne forcez jamais la nature.
千万别做超出可能范围的事。
Le guide détacha l'éléphant et le conduisit dans un fourré, en recommandant aux voyageurs de ne point mettre pied à terre.
向导解开了象,把它引到密林深处,同时叮嘱旅客千万别下。
Nous ferons peut-être bien, monsieur, de ne point nous mêler à cette cohue. Il n'y a que de mauvais coups à recevoir.
“生,咱们千万别跟这些乱七八糟的人搞在一块,否则,只有挨揍。”
Attention à ne pas avoir les yeux plus gros que le ventre. La visite sera longue et la liste des produits à déguster conséquente.
农博会,可千万别眼高嘴低吃着碗里看着锅里的。整个参观过程长得很,后面还有数不尽的食品等待品尝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je t’en prie, ne m'en veux pas.
拜托了 恨我。
Bon surtout, tu ne dis à personne que j'ai fait cette erreur, hein ?
跟人说我犯了这个误。
Il ne faut absolument pas. Il est vraiment intelligent et sympathique.
这样。他真的很聪明很热情。
Bon, là, on est mal, mais il faut pas laisser la panique.
这种情况很糟 但慌。
Et il ne faut pas croire qu'ils sont propres.
而且相信他们都是清洁的。
Et surtout, ne les faites pas et vous allez progresser beaucoup plus vite.
犯这些误,们将会以更快的速度取得进步。
Ne fuyez pas, il risquerait de charger.
跑,否则他会冲上来的。
Que monsieur ferme les yeux ! que monsieur ne regarde pas ! »
“先生快闭上眼睛吧! 先生看!”
Il ne faut pas faire ça, ni au Mexique, ni en Amazonie.
在墨西哥或亚马逊雨林里,可这么干。
Tâchez de ne jamais saluer comme fait ce grand poète, fût-ce Dieu le Père.
您要努力做到,这个大诗人那样向人致敬,哪怕是对天主。
– Ne crie pas son nom, surtout !
“可大声喊他的名字!”
Mais je te demande de n'en parler à personne, Harry.
不过,这件事可对任何人说,好吗,哈利?
Surtout, ne lui parle pas de son patron, sinon, tu n'en auras jamais fini.
引他谈起他们老板。
Cette vidéo est un peu dense, donc prends vraiment ton temps, et surtout, pas de stress.
这个视频内容有点多,所以真的要抽空看看,但有压力。
Et je me dis qu'il ne faut pas qu'elle pète, il ne faut pas qu'elle pète.
我告诉自己,让它破掉,破掉。
Ne lui dites surtout pas que j'ai dépassé la trentaine, ça lui ferait un choc !
您跟他说我已经超过三十岁了,他会吓一大跳!”
Il ne faut pas faire attention à lui, Harry.
我们去理睬他,哈利。
Tout ce qui comptait, pour Neville, c'était de ne plus jamais se retrouver en présence du chien.
纳威只想着再走近那只大狗。
Non, non, non, non ! Surtout pas ça ! Le dernier, il ne faut pas le dire !
不对!这样说!最后一种说法不行!
J'en ai les larmes aux yeux et je me dis, mon Dieu, craque pas, craque pas, craque pas.
我都快哭了,心里想着,崩溃,崩溃,崩溃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释