有奖纠错
| 划词

Pour la vingt et unième siècle, des soins de santé à fournir une nouvelle norme.

为二十一世工作提供了一个全新的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.

私营与公营机构相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

La prévention et les soins sont inextricablement liés.

预防和是密不可分的。

评价该例句:好评差评指正

La prévention, les soins et les traitements coûtent de l'argent.

预防、和治疗都需要资金。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital est équipé pour accueillir les urgences médicales et chirurgicales.

院拥有进行重症和手术的条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a envoyé des fournitures médicales qui serviront aux hôpitaux de Cisjordanie et de Gaza.

印度提供了用品,供西岸和加沙各院使用。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement d'optique devrait ouvrir la voie à une plus grande personnalisation des soins.

估计这种重点的改将为提供专门铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme que depuis qu'il a quitté l'hôpital il n'a reçu aucun soin médical.

3 提交人宣称,自他出院后,他便得不到任何务。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de santé est également formé aux opérations nécessaires en cas de complications obstétricales.

另外,人员正在接受培训以便在需要时做手术治疗产后并发症。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau I est le premier niveau où l'assistance médicale peut être fournie par un médecin.

疗设施是第一级有生/师的设施。

评价该例句:好评差评指正

Outre des soins de médecine générale, une large gamme de soins spécialisés peuvent être reçus sur place.

除了普通外,当地还有多种专务。

评价该例句:好评差评指正

Des médecins réconfortent une personne sous le choc de l’explosion aux alentours de la station Park Kultury.

在文化公园地铁站附近,人员正在安慰一名因爆炸而受惊的女士。

评价该例句:好评差评指正

Outre des soins de médecine générale, les patients peuvent recevoir sur place un grand nombre de soins spécialisés.

除了普通外,当地还有多种专务。

评价该例句:好评差评指正

Analyser l'affirmation selon laquelle les aveux passés sous la contrainte sont un moyen d'obtenir un traitement médical approprié.

请说明是否使用逼迫招供作为得到应有的诱饵?

评价该例句:好评差评指正

Les blessés qui devaient être transférés vers des hôpitaux au nord de Tyr n'ont pu obtenir les soins nécessaires.

需要转送到提尔城以北地区的伤员无法接受必要的

评价该例句:好评差评指正

On signale aussi que les Forces israéliennes ont rigoureusement entravé les déplacements du personnel médical et des ambulances.

还有报告说,以色列部队严重阻碍了人员和救车的交通。

评价该例句:好评差评指正

Des médecins et des infirmiers prodiguent à tout moment aux accusés tous les soins médicaux en cas de besoin.

被告随时可得到人员提供的一切所需的疗。

评价该例句:好评差评指正

Environ 97 % des accouchements sont supervisés par un personnel de santé qualifié dans les établissements de santé.

大约有97% 的分娩是在疗机构受过训练的人员的监下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

人员提供借助药治疗的,应当适当经过培训和兼有经验。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Région administrative spéciale de Macao, 367 établissements privés et publics dispensent des soins médicaux à la population.

在澳门特别行政区共有367所公立和私立场所向市民提供理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Je compte évidemment aussi sur tous nos soignants.

我当然也依靠所有人员。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il n'y avait pas besoin d'être étudiant en médecine ou personnel soignant.

并不一定成为一名学生或工作者。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

82 d'entre eux ont perdu la vie ainsi que 16 travailleurs sociaux.

在这些牺牲人员名单中,一共有82名人员和116名社会工作者。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演

Nos soins de santé ont tenu bon grâce à l'effort admirable de tous ces gardiens de nos vies.

我们疗系统在所有人员卓越努力下保持了运转。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les secours ne réussiront pas à le réanimer.

- 人员无法让他苏醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce soir, le personnel médical du centre hospitalier se dit bouleversé.

这天晚上,院中心人员表示他们很不高兴。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À bord de leur camion, les ambulanciers activent les sirènes pour se rendre plus rapidement sur les lieux de l'urgence.

在他们救护车上,人员会启动警报器,以便于能够更快地到达紧急情况现场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : Le Québec reporte d'un mois la vaccination obligatoire des travailleurs de la santé.

SB:魁北克省正在将人员强制性疫苗接种推迟一个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On ne peut pas s'enfuir. - A l'extérieur, les ambulanciers attendent de savoir où partir chercher d'éventuels blessés.

你不能逃跑。- 在外面,人员正在等待知道去哪里寻找任何伤害。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je pense à tous nos soignants à l'hôpital, qui auront les cas les plus graves à traiter mais aussi beaucoup d'urgences.

我想到所有在院里人员,他们需要照料最为危重病例、应对众多紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Elle nous a rappelé, aussi, s’il le fallait, toute la valeur de la santé humaine et de ceux qui en prennent soin.

必要地提醒我们,人类健康以及人员价值。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, il y a plein de vocabulaires intéressants : le personnel soignant, le personnel de santé... donc les urgences, on l’a dit.

好吧,有很多有趣词汇:人员,务人员… … 有之前说过急诊。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Protéger les plus vulnérables, protéger nos hôpitaux et nos soignants, qui sont sous forte pression alors même qu'il faut soigner les autres maladies.

保护那些最脆弱人,保护我们人员,他们在治疗其他疾病同时也承受着很大压力。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Durant le trajet, tandis que l'un des ambulanciers conduit, l'autre surveille l'état du malade ou du blessé en utilisant au besoin des appareils d'assistance médicale.

在行程中,当一名人员开车时,另一名人员在必要时使用疗辅助设备监测病人或伤者情况。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

On a collé des affiches à la fenêtre et fait du bruit avec nos casseroles pour soutenir les travailleurs de la santé.

我们把海报贴在窗户上,用锅里发出噪音来支持人员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Je veux ici saluer le dévouement des soignants qui, en ville comme à l'hôpital, ont tenu, coopéré, innové, malgré la fatigue et la lassitude.

在这里,我要向人员奉献精神致敬,他们虽然疲惫不堪,但依然坚持、合作和创新。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Mieux, en adoptant les bons gestes, vous avez ralenti la diffusion du virus et ainsi permis à nos hôpitaux et nos soignants de mieux se préparer.

甚至,你们已采取妥当防护措施,减缓了病毒传播,使得院与们更好地加以筹备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour prévenir ceux qui sont concernés et multiplier les injections ces dernières semaines, des personnels soignants grecs sont allés directement au domicile des plus âgés.

为了警告受影响人并在最近几周增加注射次数,希腊人员直接前往老年人家中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une 4e dose fortement recommandée pour les plus de 60 ans, les résidents d'Ehpad, les personnes à risque, leur entourage et les personnels de santé.

- 强烈建议 60 岁以上老人、疗养院居民、高危人群、他们周围人和人员接种第 4 剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une opération de blocage des syndicalistes, plusieurs centaines de cheminots accompagnés de personnels de santé, tous opposés à la réforme des retraites qui a été votée.

工会成员、数百名铁路工人和人员采取阻挠行动,所有人都反对投票通过养老金改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接