Ils se font soigner dans un dispensaire.
他们在所看病。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在议员团的协助下,首都市政当局为建立贩卖人口受害者康复心提供建筑物,该心可容纳70人(人员)。
Un examen médical devrait être prévu au début et à la fin de la période de détention.
应当作出安排,在关押期间的开始和结束时作检查。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村生进行基本的培训。
Il était évident qu'ils n'avaient reçu que les soins médicaux les plus hâtifs.
被告陆续到庭,其外表均有早期或近期遭受殴打的痕迹;显,他们仅得到最粗略的治疗。
Le personnel médical est enlevé, battu ou placé en détention.
人员遭到绑架、殴打和拘押。
Elle est dirigée par un médecin-chef (P-5) qui supervise également le Groupe des services médicaux.
该科由1名长(P-5)负责,长还负责管理股。
Il réaffirme les droits en matière d'emploi, par exemple la non-discrimination des personnels soignants étrangers.
《守则》肯定海外工作者不受歧视的享有就业权利。
Environ 95 % de travailleurs de santé de niveau intermédiaire sont aussi des femmes.
级工作者95%女。
Les forces d'occupation israéliennes ont également fait obstacle à la circulation des équipes médicales.
以色列占领军还阻止人员的行动。
Sur ordonnance de la Cour, un médecin légiste l'a examiné.
根据法院的命令,一位法院官员为提交人检查了身体。
L'année suivante, M. Que a été nommé Directeur du service de médecine de l'hôpital Cho-Ray.
次年Que生成为Cho-Ray院部的主任。
Des bâtiments préfabriqués et un dispensaire de niveau I viendront s'ajouter aux bâtiments en dur.
除旅馆大楼外,地面上还有集装箱式住所及一个一层楼的室。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,院人满为患,人员数量不足。
Elle souhaiterait connaître des mesures prévues par le Gouvernement pour réintégrer le personnel médical licencié.
她想知道吉尔吉斯斯坦政府正在采取何种措施,以使失业人员重返社会。
Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.
准军事团体还对被认为向游击队提供了协助的人员进行威胁,甚至杀害人员。
GABA-AMOUZOU Kokoè, Médecin-chef, Division de la Médecine Scolaire (Santé des jeunes et des adultes).
科科耶·加巴-阿穆视(KoKoè GABA-AMOUZOU),主任生,学校处(青少年卫生处)。
Une formation est dispensée au parquet, à la police et au personnel de santé.
正在向公诉人、警察和工作者提供培训。
Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.
向边远地区派遣了更多的人员。
Le nombre d'accouchements accompagnés par un personnel qualifié en milieu hospitalier augmente.
在疗机构由合格人员进行分娩的情况有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l’un ou l’autre cas, je rends hommage à l’l'infirmerie.
不管怎么说,我向致意。
Elle nous accueille comme une mère. Il fait un grand calme. On s’y remet d’aplomb.
她像妈妈一样欢迎我们。一片宁静。马上就能恢复健康。
Ces pauvres jeunes gens à vision étaient presque toujours à l’infirmerie.
这几位见过幻象的年轻人几乎总是呆。
Heureusement, le personnel médical disposait d'un antivenin qui lui a sauvé la vie.
幸运的是,人员有一种抗血清,挽救了她的生命。
Quand elle se réveilla, elle découvrit qu'elle était dans l'infirmerie de la base.
睡来后,她发自己躺中。
Vous feriez bien d'aller à l'infirmerie, Weasley, dit-elle, vous saignez.
“你最好去趟,韦斯莱,你流血。”
Après midi, il recevrait dans son cabinet une autre moyenne de dix visiteurs à dix francs, soit trente-six mille francs.
午后,他他的平均接待十法郎一个的就诊病人十位,算它三万六千法郎。
Une petite nuit à l'infirmerie.En observation. C'est plus prudent, non ?
一个短暂的夜晚。观察中。比较谨慎吧?
Le personnel soignant craint une frappe russe.
人员担心俄罗斯的罢工。
A l'infirmerie, 2 prisonniers de 20 et 21 ans.
- ,2 名 20 岁和 21 岁的囚犯。
Tu sais aller avec elle à l'infirmerie?
你知道怎么和她一起去吗?
Il nous manque à peu près 40 % des effectifs médicaux.
- 我们缺少大约 40% 的人员。
Est-ce que je peux aller à l'infirmerie ?
我能去吗?
Le personnel médical proteste contre les actes de violence.
人员抗议暴力行为。
À quelques pas du Louvre, c'est l'infirmerie des tableaux du musée, très sécurisée.
距离卢浮宫几步之遥,是博物馆绘画的,非常安全。
Cette secrétaire médicale a été menacée de mort par un patient.
- 这位秘书曾受到患者的死亡威胁。
Une secrétaire médicale également poignardée est toujours dans un état critique.
一名同样被刺伤的秘书仍处于危急状态。
Une secrétaire médicale a également été grièvement blessée.
一名秘书也受了重伤。
15 de ses bêtes sont mortes et, à l'infirmerie, certaines blessées ne s'en sortiront pas.
他的 15 只动物死亡,,一些伤员没有康复。
On a quelques lits, 12 exactement sur Rochefort qui sont fermés, par manque de personnel paramédical.
- 我们有几张床位,确切地说是罗什福尔的 12 张床位,由于缺乏辅助人员,这些床位已经关闭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释