有奖纠错
| 划词

Il a accompli un exploit et obtenu une médaille.

他建立了功勋并得到了一枚奖章。

评价该例句:好评差评指正

Cet ingénieur a réalisé un exploit.

这位工程师建立了功勋

评价该例句:好评差评指正

Grand exploit, bonne aubaine.

伟大的功勋,喜人的收获。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de ne pas glorifier ou d'idéaliser des exploits militaires ou un comportement violent.

颂扬或美化功勋或暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他满皱纹的手.

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, l'ONU a obtenu de nombreux résultats et a démontré son efficacité en instaurant la paix et la sécurité dans diverses parties du monde.

联合国自创建以来,在世界各地建立和平与安全,可谓功勋卓著,成效颇大。

评价该例句:好评差评指正

Son action a été reconnue lorsque l'Ordre de Sourb Mesrop Mashtots lui a été décerné pour sa contribution exceptionnelle à l'édification et au développement économique de l'État.

在他因对建国和经济发展的杰出贡献而被授予“Sourb Mesrop Mashtots”勋章时,他的功勋就获得了

评价该例句:好评差评指正

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

国主义、发展尖端武器及颂扬功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

评价该例句:好评差评指正

Distinctions honorifiques : Officier de la Légion d'honneur et de l'ordre national du mérite; commandeur de l'ordre luxembourgeois du mérite; officier de l'ordre espagnol du mérite de la police.

荣誉勋章和国家功勋章;卢森堡高级勋衔;西班牙警察功勋衔。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 3 % d'habitants restants (1 716 000 personnes), certains bénéficiaient du régime NBLSS, également octroyé aux héros de la nation, d'autres reçoivent des prestations médicales de base au titre du système de paiement des frais médicaux.

至于余下的3%人口,即1 716 000人中,有一些是接受基本生活保障的受惠人,还有一些是国家功勋人员,其他人根据医疗支出制度接受基本医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Le grand leader, le camarade Kim Il Sung, a réalisé des prouesses inoubliables pour servir la cause de la réunification nationale, voeu suprême nourri par la nation, déployant des efforts inlassables à cette fin jusqu'aux derniers moments de son insigne vie.

伟大领袖金日成同志为实现全民族最崇高的愿望-民族统一大业创下功勋,毕生殚精竭力,直至伟大生命的最后一刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il avait sur sa cuirasse la croix d’argent de la Légion d’honneur.

他的铁甲上,有个银质的功勋十字章。

评价该例句:好评差评指正

N ’exagère pas quand même. Ce n’est pas le jour de la Sainte-Susan, on va attendre un peu pour me faire ma fête.

“你不用帮我开脱。今天又不是教历上规定的圣苏日,我们还是再过一段日子再庆祝我的伟大功勋。”

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Ceux qui se dévouèrent aux formations sanitaires n'eurent pas si grand mérite à le faire, en effet, car ils savaient que c'était la seule chose à faire et c'est de ne pas s'y décider qui alors eût été incroyable.

事实上,献身于卫生防事业的人们也不一定功勋卓著,他们那样做只因他们知道那是惟一需要做的事情,而那样的时刻不下此决心才真叫不可思议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接