有奖纠错
| 划词

Les soldats de l'UPC ont pris une femme enceinte, lui ont ouvert le ventre et en ont arraché le foetus.

这群爱士兵抓住一名妇,剖开她的肚子,取出了胎儿。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers scalpaient leurs victimes, les éviscéraient, arrachaient les yeux des nourrissons, éventraient les femmes enceintes et enterraient ou brûlaient les gens vivants.

亚美尼亚好战分子剥被他们杀害的人的头皮,割他们的器官,挖出小孩的眼球,剖开妇的腹,将人们活活烧死或活埋。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.

他们已经杀害了她的丈夫P.M.(一个42岁的南德人),剖开了他的胸膛,掏出了他的心肝。

评价该例句:好评差评指正

Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.

剖开香草,把其中的籽,然后把去籽的香草放入你要煮开的牛奶中。在拿出香草之前,让它冷却8小时。

评价该例句:好评差评指正

Il a rencontré une autre dame qui, après avoir été violée par ses assaillants, a eu le ventre ouvert avec un couteau par ses violeurs; une autre femme rencontrée violée par 10 militaires a ensuite reçu une balle dans le bas ventre, siège d'une grossesse de trois mois dont elle avait fait état préalablement à ses violeurs.

他见到另一位妇女被强奸之后,强奸者用刀剖开了她的腹部,和另一位妇女遭到十名士兵强奸,之后,士兵向她的腹开枪,因为她事先告诉这些强奸她的士兵,她已经怀三个月了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

On dirait qu'elle était tournée, fraisée.

看起来像是旋转切割过的,或者说是剖开的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Curieux, il fouille la carcasse, et y découvre une épée splendide : Kusanagi, la Coupeuse d'Herbe.

,他剖开了尸体,然后发现了一把非常华丽的剑:天丛云剑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vrai, ça doit être comme si on vous ouvrait les reins… Où est-il le bobo, que je l’embrasse ?

的确,也许像被人剖开你的腰子那样痛… … 疼痛在哪?我能吻吻你吗?”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

L'abdomen est ouvert et il est hémisphéré, ce qui veut dire qu'il a retiré tous les organes abdominaux.

腹部被剖开, 呈现出半球形,这意味着他取出了所有腹腔器官。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le poisson avait été pris, exposé au marché, vendu, porté dans la cuisine, et la cuisinière l’avait ouvert avec un grand couteau.

原来这条鱼已经被到市场卖掉,带进厨房来,而且女仆用一把大刀子把它剖开了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il commence par la grange, qui est ouverte, et il trouve le cadavre de la dame que l'on cherchait, suspendu par les pieds, l'abdomen ouvert et plus de tête.

他首先来到敞开的谷仓,在那发现了众人寻找的那位女士的尸体,双脚悬挂, 腹部被剖开, 头颅已不复存在。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Le jour se laissa voir, et quelqu’un s’écria : « Un soldat de plomb ! » Le poisson avait été pris, exposé au marché, vendu, porté dans la cuisine, et la cuisinière l’avait ouvert avec un grand couteau.

接着阳光照下来了,一个声音叫起来:“哎呀,这面有一个锡兵。”原来那条鱼被了,到市场上卖给了一个女厨子,她把它拿进厨房,用一把大菜刀把它剖开

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接