Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
制止这种可耻的行为。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Pour arrêter le terrorisme, il faudra arrêter les terroristes eux-mêmes.
为制止主义,制止子本身。
Cette situation doit cesser et j'espère sincèrement que le Conseil y veillera.
制止这种做法,我真诚希望安理会将确保制止这种做法。
La communauté internationale doit mettre fin à la perpétration de ces crimes.
国际社会制止这些罪行。
Il faut y mettre un terme par tous les moyens.
用一切手段予以制止。
Le flux d'armes illégales doit être endigué.
制止非法武器的流通。
On doit mettre fin à la violence politique.
政治动要加以制止。
Il faut mettre un terme à ces pratiques israéliennes.
制止以色列的这种做法。
Les logiciels « d'interception » désormais disponibles dans le commerce ont grandement facilité les interceptions.
私人供货商提供的 “制止交易” 软件大大加强了该行业积极制止交易的能力。
Il faut faire cesser la violence et les destructions.
制止暴力和破坏活动。
Nous avons toujours plaidé pour que de telles pratiques cessent.
我们一直坚决主张制止这种做法。
La communauté internationale se doit de mettre fin à l'agression israélienne.
国际社会制止以色列的侵略。
Nous devons mettre un terme à cette tendance et l'inverser.
我们制止和扭转这种趋势。
Il s'agit de pratiques qui doivent cesser.
正是这类做法,加以制止。
Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?
为什么它们未能制止篡权呢?
Ce même article sanctionne également tout autre type d'actes de collaboration.
该条还制止其他方式的协助。
Ce règne de l'arbitraire doit cesser maintenant.
这种专横态度现在得到制止。
Je vous en prie, pour l'amour des enfants, aidez-nous à arrêter la guerre.
为了儿童,请帮助制止战争。
C'est de la folie et il faut y mettre fin.
这是疯狂行为,加以制止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
这种不公正现象必须。
Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.
一张拦住去路黑脸断然那凶残野兽。
Les arrêter maintenant serait un jeu d'enfant.
“我现在要想他们,轻而易举。”
Attendez ! s'écria Newton, en faisant signe à l'officier en charge des signaux.
“慢!”牛顿挥手了信号官。
C'est à nous de mettre un frein à ce genre de choses !
“得由我们来这样事情!”
– Mais pourquoi le professeur Dumbledore veut-il y mettre fin ?
“可邓布利多教授为什么要呢?”
J'étais le seul à pouvoir empêcher cela, ce serait donc à moi d'être suffisamment fort.
我要一个来它,因此我自己必须是强大。
Il arrêta d’un signe Harbert, qui voulut protester.
赫伯特正要叫出声来,船长做了一个手势,了他。
Mais Dumbledore leva la main pour les faire taire.
但是邓布利多举起手来了这滔滔不绝解释。
Bi Yunfeng s'apprêtait à répondre à Cheng Xin, mais Wade l'interrompit d'un geste de la main.
维德挥手了想对程心说什么毕云峰。
Selon ce que stipule la législation du programme, il faut donc y mettre un terme.
依据面壁法案原则,该予以。”
Malgré la défense, elle se lamentait, se tournait entre les draps.
她顾不上产婆一再,竟在子里翻腾着,发出叹息声。
Plusieurs officiers de police présents dans la salle tentèrent à voix basse de faire taire Shi Qiang.
与会另外几名警官都在低声史强。
Le major et Wilson avaient saisi leur carabine. Glenarvan les arrêta d’un geste.
校和威尔逊都已经抓起他们马枪了。哥利纳帆以手势了他们。
Hynes voulut prendre la parole mais Keiko Yamasugi l'arrêta une nouvelle fois.
希恩斯想说话,又惠子了。
Chaque feuillet de celluloïd marque un temps de leur enfance complice. Elle l’arrête.
这本册每一页似乎都承载着他们童年时一段回忆。她突然住了他翻阅手。
Quand vous jugerez la chose à point, et qu’il sera temps de l’arrêter, vous tirerez un coup de pistolet.
当您认为时机已到,当及时了,便开一枪。
Luo Ji se sentit glisser, lentement, très lentement, mais sans qu’il puisse de lui-même empêcher cette glissade.
罗辑感到自己向下滑去,很慢很慢,但凭自己力量不可。
Philip sortit le premier, Mary voulut s’avancer mais le geste qu’il fit de la main l’arrêta.
菲利普先走了出来,玛丽想要走进客厅,但是菲利普用手势了她。
Enfin, il obtint un peu de calme, et la réunion, consultée, retira la parole à Rasseneur.
最后,会场总算平静了一些,他征求大家意见之后,了拉赛纳发言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释