Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到目前有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
但到目前,这种立法改革还没有进行。
Jusqu'à présent, quatre programmes d'action sous-régionaux ont été mis au point.
到目前,经制订了四项次区域行动计划。
La très grande majorité de ces jeunes sont des filles.
到目前,绝大多数儿童是女孩。
L'étude en est jusqu'à présent dans sa phase de démarrage.
到目前,研究尚在初期阶段。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遗憾的是,到目前,联合王国的妥协态度阻扰了坦率而公开的对话。
Toutefois, tous ces éléments sont encore sur le papier.
但是,到目前还没有一个项目开始建设。
Vingt-huit séries de privatisations ont eu lieu jusqu'ici.
到目前经进行了28次私有化运动。
Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.
到目前,艾滋病毒/艾滋病在全国总人口的发病率仍被控制在0.1%以下。
À ce jour, 780 foyers ont bénéficié d'une aide à la réinstallation.
到目前,780户家庭收到了移居援助,而他家庭也会根据时间表得到援助。
À ce jour, cela n'a pas été le cas.
到目前情况尚如此。
À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.
到目前,这些目标仍然难以实现。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的是,到目前没有具体的法规处理与竞争有关的问题。
À ce jour de tels pactes ont été conclus avec 24 gouvernements des États.
到目前,联邦政府与24个州的政府签订了这种协定。
Aucune date n'a encore été fixée pour l'examen de cet appel.
到目前尚未定出审理上诉的日期。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
到目前,恩孔达将军依然享有行动自由。
Jusqu'à présent, la Commission n'a été saisie d'aucune demande.
到目前,尚未向该委员会提交任何申请。
À ce jour, aucun cadre juridique ne régit les activités de courtage en armes.
到目前,在希腊,还没有涉及武器间交易活动的法律基础。
On a constaté jusqu'à présent une augmentation plutôt qu'une diminution des dépenses administratives.
到目前,行政费用增加了,而是减少了。
Nous pensons que cette caractéristique est une raison fondamentale du succès de l'Initiative jusqu'à aujourd'hui.
我们认这一特点是到目前扩散安全倡议取得成功的根本原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune des Anglaises jusqu'à présent n'a été ton type, Nico!
目前止,没有一个英国女孩是你喜欢的类型,Nico!
Jusqu'ici, c'était le client qui passait commande à l'artisan.
目前止,都是顾客直接去手工业制造者那里订货的。
Alors malheureusement, j'ai pas eu beaucoup l'occasion de visiter Cracovie jusqu'ici.
不幸的是,目前止,我没有太多机会游览克拉科夫。
On a fait jusqu’à présent à peu près 130 interviews.
目前止,我们已经进约130次采访。
Mais elles ne sont que cinq, à ce jour, à y avoir été admises.
不过目前止,先祠里只有五位女性!
Jusqu'ici, ça a toujours été « en avoir » .
目前止,一直都是“要生孩子”。
Pour l'instant, j'ai l'impression que je suis le seul à l'avoir repéré.
目前止,我觉得我是唯一注意这一点的人。
Et quand je me mets avec un top jusque là ?
目前止,当我把自己放在顶部?
Attends, je sais, jusqu'à maintenant, je n'ai demandé que des choses pour ma femme.
目前止,我只我的妻子要过东西。
Donc on va séparer les jaunes des blancs, très facile jusqu'à présent.
所以,我们要把蛋黄和蛋白分开,目前止都很容易。
Pour l'instant, qu'est-ce que vous avez visité ?
目前止,你参观哪些地方?
60, c'est 60. 60, c'est 60. Jusque là, tout va bien.
60 是 60。 60 是 60。 目前止一切顺利。
Et pour le moment, c'est pas très sexy ton histoire.
而目前止,这还没涉及一件情欲的故事。
Il lui semblait n’avoir pas vécu jusqu’à ce moment.
她觉得目前止她简直没有生活过。
En tous les cas, pour le moment, Georges semble avoir trouvé ses marques.
不管怎样,目前止,乔治似乎已经找面包的卖点。
Ça leur a bien servi jusqu'à maintenant.
目前止,这对她们很有帮助。
Ça marche évidemment même si rien n'a fonctionné pour toi jusqu'ici.
即使目前止没有任何方法对你有用,它也是有效的。
Nous avons vu aujourd'hui, ou jusqu'ici, cinq règles déjà.
今天,或者目前止,我们已经看五条规则。
Je rappelle brièvement les six règles que nous avons vues jusqu'à présent.
我简要回顾一下目前止看过的六条规则。
Mais jusqu'ici le temps nous a manqué.
但目前止,我们一直没有时间。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释