有奖纠错
| 划词

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同一个事案件的共同被告人。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie examine également les faits de l'affaire pénale.

缔约国又对该事案件的事实进行

评价该例句:好评差评指正

Leur compétence est limitée en matière pénale aux vols simples et aux voies de fait.

地方法院有关事案件判权只限于小偷小摸和普通伤人等案件。

评价该例句:好评差评指正

La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.

警方有权调所有的事案件

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette disposition ne s'applique pas aux affaires pénales.

尽管如此,该条款仍不适用于事案件理。

评价该例句:好评差评指正

La compétence de la Cour suprême s'étend à toutes les affaires civiles ou pénales.

最高法院具有无限的管辖权,可讯和判决任何民事或事案件

评价该例句:好评差评指正

Une enquête judiciaire a été ouverte à la suite de cet incident.

经按事案件对此次事件进行

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'aide juridictionnelle est assurée dans tous les types de délit criminel 12.

事实上,当所有类别的事案件均提供法律援助 。

评价该例句:好评差评指正

L'issue de l'enquête est variable selon la gravité du délit.

如果投诉构成事案件交由警方解决。

评价该例句:好评差评指正

Ce registre doit être utilisé pour faciliter les enquêtes pénales.

该登记册将用来便利事案件的调工作。

评价该例句:好评差评指正

Huit affaires criminelles sont en cours d'instruction.

有八起事案件正在理之中。

评价该例句:好评差评指正

Des poursuites ont été engagées dans trois cas.

着手理三宗事案件

评价该例句:好评差评指正

Protection de témoins et de victimes dans les cas d'infraction pénale.

保护事案件中的证人和受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'année passée, 15 affaires de traite des femmes ont été jugées.

在过去一年里,法院15起涉及贩运妇女行为的事案件

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 prévoit un droit effectif à indemnisation en cas d'erreur judiciaire dans une affaire pénale.

第6款规定在事案件中出现误可获得赔偿的实质权利。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes impliquées ont été relevées de leurs fonctions dans l'attente du jugement.

涉嫌人员在等候对该事案件作出判决时不再担任现职。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur a instruit l'affaire, et une enquête criminelle a été ouverte.

检察官办公室进行,并将其立为事案件

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des affaires pénales, il existe également un système d'indemnisation.

事案件中,有一条事犯罪赔偿制度。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette mesure, les procédures relatives aux affaires criminelles, longuement différées, devraient pouvoir reprendre.

这应该使长期受到拖延的事案件的处理工作得以重新开始。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait 70 témoins dans cette affaire mais le tribunal n'en a appelé que 16.

事案件共有70名证人,但法庭只传唤16名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Est-ce là, demanda-t-il, qu’on tient les assises ?

刑事也在那边开审吗?”他问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.

我们今天进行的是普通刑事的调查。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que depuis, on est largement sorti d'une affaire criminelle : là c'est devenu politique !

只是从那时起,这已经不再是一场刑事: 现在它已经变成了政治件!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月

Les 3 autres étaient jugés dans le cadre d'affaires pénales.

他 3 人在刑事中受审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月

Ensuite, ce procès n'était pas criminel.

次,这次审不是刑事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

Cette irresponsabilité pénale qui va être soulevée au cours de l'instruction est une procédure habituelle en matière criminelle.

- 将在调查期间提出的这种刑事不负责任是刑事中的常规程序。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Dans les années 70, plusieurs affaires criminelles font frémir le pays et ralentissent encore davantage les mouvements abolitionnistes.

在70代,几起刑事使该国不寒而栗,并减缓了更多的废奴运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月

La dangerosité sexuelle en matière criminelle est un champ très particulier qu'il faut bien connaître, dont il faut avoir l'expérience.

- 刑事中的性危险是一个非常特殊的领域,人们必须非常了解,必须有经验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月

C'est une arme assez classique et fréquemment rencontrée dans les affaires criminelles, pour laquelle on va avoir aujourd'hui des copies.

- 这是一种相当经典的武器, 在刑事中经常遇到,今天我们将提供副本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月

Une affaire pénale, un meurtre pour être précis, a été ouverte, a-t-il indiqué, ajoutant que " la qualification de l'affaire peut être modifiée au cours de l'enquête" .

他说,一个刑事,准确地说是一起谋杀,已经立,补充说“件的特征可能会在调查过程中改变”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月

Lors de ces actions policières, 1026 suspects ont été arrêtés appartenant à 263 bandes, dans le cadre de 651 affaires criminelles de vol, vente et offre illégale de données personnelles.

在这些警方行动中,共有 263 个团伙的 1026 名嫌疑人被捕,涉及 651 起盗窃、出售和非法提供个人数据的刑事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’était une assez vaste enceinte à peine éclairée, tantôt pleine de rumeur, tantôt pleine de silence, où tout l’appareil d’un procès criminel se développait avec sa gravité mesquine et lugubre au milieu de la foule.

这是一间圆厅,灯光惨暗,容积颇大,时而喧嚣四起,时而寂静无声,一整套处理刑事的机器,正带着庸俗、愁惨的隆重气派,在群众中间活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月

La police chinoise a arrêté 2.120 suspects impliqués dans des affaires criminelles en ligne liées à la drogue et a saisi 268 kilogrammes de narcotiques lors d'une campagne spéciale, a annoncé dimanche le ministère de la Sécurité publique.

公安部周日表示,中国警方已逮捕了2,120名涉及与毒品有关的网络刑事的嫌疑人,并在一项特别行动中查获了268公斤毒品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接