有奖纠错
| 划词

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政策者必须对价格与产出双重目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?

他们以相似方式作购买吗?

评价该例句:好评差评指正

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本逻辑作出购买

评价该例句:好评差评指正

Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.

其会员普遍性使它成为联合最具权威性机关。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转会遇到抵制,他们认为这会造成依性。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, l'Organisation doit rester transparente et responsable envers les États Membres.

为此,本组织必须保持其透明度并对会员负责。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de renforcer la parité dans la participation politique et la prise de décision.

该政策目标是在参政和领域实现性别平等。

评价该例句:好评差评指正

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有可比时间序列数据有助于及时做出适当

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战者和宗教领袖。

评价该例句:好评差评指正

La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.

进程透明化是改善这一进程必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.

尽管有成功报告,但职位上妇女产生影响常常受到限制。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes à la prise de décisions publique progresse depuis 10 ans, mais lentement.

在过去十年,妇女参与政府人数一直在增加,尽管增加速度比较缓慢。

评价该例句:好评差评指正

C'est elle qui devra assumer les conséquences des décisions prises.

所做出后果也是由他们自己来承担。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高机构。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.

不过,在审查协商一致做法时应当谨慎从事。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

机构不了解我们困境。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治进程可能会显得非常缓慢而繁琐。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.

如第二.B节所述,执行局是和战略机构。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

权就通过这些机构下放到地方。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, plus d'un million de femmes prennent part aux décisions politiques dans les communautés.

现在有100多万名妇女参与了基层政治

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏, 崩落的, 崩落面, 崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

La Banque centrale a déjà, aujourd'hui, fait part de ses premières décisions.

今天,中央银行布了一些初步的

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je les assume car je m'y étais engagé et elles étaient nécessaires au pays.

我承担这些,因为我曾承诺过,并且它们对国家是必要的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Là-bas, ils appliquent les décisions politiques de leur gouvernement et du président de la République.

在那里,他们执行政府和共和国总统的政治

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

C'est lui qui fait remonter les informations à la CIC et qui exécute les décisions.

由他负责将信息回传给危机情况下跨部门组织,并执行

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et il permettra de prendre des décisions optimum lors des matchs.

这将有助于在比赛中做出最佳

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

La raison guide tes décisions, pas tes émotions.

理性指导你进行,而非情绪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Au contraire, elles sont autodisciplinées et elles examinent toujours les faits lorsqu'elles prennent des décisions.

相反,他们自律严谨,在做出时总是会审视事实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Au nom de l'intérêt national, c'est à eux de prendre les grandes décisions.

以国家利益之名,应由他们来做出重大

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.

正是本着这种精神,原籍旅团得到了和管理。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

L'amitié est une politique aussi de long terme, une politique stratégique qu'il faut protéger.

友好关系应该是长期的,一个必须受到保护的

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces utilisateurs ont vu s'afficher des messages ciblés pour les influencer à voter Trump.

这些用户看到了针对他们的定向信息,以影响他们支持特朗普的投票

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.

者必须达成一致并提供某种补偿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

我们只能佩服红岸工程最高者思维的超前了。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez, par exemple, sous-estimer l'impact de vos décisions ou de vos actions sur les autres.

你们会,比如,低估你们的影响力或者你们对别人的行为。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce sont aussi de bons décisionnaires, ils organiseront tout pour que les choses avancent comme prévu.

也是好的者,他们整理一切为了事情如期进行。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

À nous donc collectivement de faire, car 2025 imposera l'audace et le sens des décisions.

因此,我们必须共同行动,因为2025年将需要大胆和明智的

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

La dépression peut entraîner des difficultés à prendre des décisions et à se souvenir des choses.

抑郁症会导致困难和记忆困难。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais, grâce à leur robot-advisors aux algorithmes bien puissants, leurs experts prennent les meilleures décisions possibles.

但是,多亏他们拥有足够强大的算法机器人顾问,他们的专家能够尽可能地做出最佳

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout part du processus de la prise de décision. Jamais personne ne part de cette question.

“问题是在整个的进程中,始终没有人从这个层面上思考问题。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En tant qu'éventuels actionnaires, ils ont davantage de pouvoir décisionnel dans des entreprises plus ou moins polluantes.

作为潜在股东,他们对污染程度高或低的公司有更大的权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接