有奖纠错
| 划词

C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.

恐怖主义在很程度上是在贩运毒品的地下世界中得到培育养料的。

评价该例句:好评差评指正

Les nutriments provenant des excréments peuvent aider à améliorer la productivité des terres agricoles et contribuer ainsi à faire reculer la pauvreté.

从排泄物分解出来的养料能提高耕地产量,因此有助于降低贫困。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la qualité des débats qui ont nourri le Dialogue de haut niveau, on peut espérer que la communauté internationale renouvellera son appui en faveur du développement.

鉴于高质量的辩论为高级提供了养料,人们可以希望国际社会重申发展的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.

毒品种植日增,给派系战斗恐怖主义提供了养料,是波恩进程取得成功的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture reste le principal pilier de la lutte contre la pauvreté rurale en ce sens qu'elle procure des nutriments essentiels en même temps que des emplois et des activités rémunératrices aux travailleurs ruraux.

农业仍然是农村地区减贫的主要支柱,为农村劳动力提供必要的养料以及就业创收入机会。

评价该例句:好评差评指正

Certaines utilisations traditionnelles de la biomasse ne sont pas viables car elles privent les sols d'éléments nutritifs indispensables et polluent l'air à l'intérieur des bâtiments et à l'extérieur, ce qui a une incidence sensible sur la santé.

生物能源的某传统使用并非可持续的,因为它们会使土壤丧失所需要的养料,造成室内室外的空污染,带来严重的健康影响。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation concomitante d'engrais minéraux et d'engrais organiques permet d'améliorer la fertilité du sol, de maximiser le recyclage des nutriments, d'agir sur la rétention d'eau et de réduire la déperdition des nutriments dans les nappes phréatiques et l'atmosphère.

将无机肥料同有机植物养料混合的优化作物营养的办法提高了土壤的肥力,使最多的养分能循环利用,改善了将水力使流失到地下水中的养分减少了。

评价该例句:好评差评指正

La fécondité de cette partie invisible de l'iceberg raciste fonde ce fait fondamental: le racisme est un mutant dont l'éradication durable nécessite une plus grande attention et mobilisation sur le front intellectuel et idéologique du combat contre la discrimination.

种族主义冰川中这种无形的内容是从以下的根本事实汲取养料的:种族主义是多变的变异体,永久根除种族主义需要在理论知识思想意识领域内作出更努力,并进一步动员各种措施,来制止歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra continuer à le promouvoir dans le cadre d'accords d'infrastructure et d'accords de libéralisation et de la civilisation du commerce et de l'investissement appropriés, et par des mécanismes de financement, une coordination des politiques macroéconomiques et réglementaires et des mécanismes consultatifs.

它将需要通过适当的贸易投资自由化便利、基础设施协议、融资安排、宏观经济监管政策协调协商机制不断地获得养料

评价该例句:好评差评指正

En exécutant son mandat, dans lequel l'eau est considérée comme un élément fondamental de l'alimentation, le Rapporteur spécial appelle l'attention sur cette observation générale et examine ensuite des exemples concrets illustrant la manière dont la nourriture et l'eau sont intimement liées dans la pratique.

报告员的职权包括饮用水作为养料的一个基本要素的问题,在履行其职权过程中,特报告员提请注意最新动向,并论述了食物饮水在实际生活中密不可分的具体实例。

评价该例句:好评差评指正

En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.

除可见的植被土壤损害外,油湖仍在损害水输送养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。

评价该例句:好评差评指正

Les petits exploitants agricoles et les autres habitants des zones rurales défavorisées ont besoin d'engrais, de meilleures variétés de plantes, d'une gestion améliorée des ressources en eau et d'une formation aux pratiques agricoles modernes et écologiques ainsi que d'un accès aux moyens de transport, à l'eau, à l'assainissement et à des services énergétiques modernes.

小农生活在贫困农村地区的其他人需要土壤养料、更佳植物品种、改进水的管理,获得环境上可持续的现代化耕作方法的培训,以及获得运输、水、环境卫生现代能源服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des pratiques agricoles dans les exploitations appelle une nouvelle gestion des cultures, des sols et de l'eau, avec par exemple des plantes et des cultivars appropriés, des méthodes de plantation améliorées, des plantes irriguées au bon moment, la gestion des nutriments, l'irrigation au goutte-à-goutte, un drainage amélioré pour maîtriser le niveau des nappes phréatiques.

在耕地的层次,为了提高水资源生产率,改进办法包括改变作物、土壤水的管理,种植适当的作物栽培品种,改变耕作方法,及时灌溉,做好养料管理,采用滴灌方式,改进排水以利于地下水位的控制。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays font référence aux problèmes et aux obstacles dus au fait que l'économie de marché ne permet plus d'utiliser l'ancien système de rotation des cultures, ni de recourir aux pratiques culturales de conservation, à la culture en bandes, à la gestion des éléments nutritifs du sol ou à d'autres méthodes de conservation des sols qui empêcheraient les terres de se dégrader davantage.

国家提到了所面临的困难制约因素,即在市场经济中它们再也不能使用老的作物轮作制度,或实行节约耕作法、条植法、土壤养料管理或其他能防止土地进一步退化的土壤保护措施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous devons également reconnaître - et sans que cela entraîne une quelconque justification des actes et des crimes des terroristes et des trafiquants de drogue, où qu'ils se produisent - que ces phénomènes et leur virulence croissante trouvent un terreau propice dans l'extrême pauvreté qui afflige une grande partie de l'humanité et qui cause la faim, l'ignorance, les maladies, la frustration, et le désespoir.

此外,我们还必须承认这现象以及不断增长的毒性,在使人类的很一部分遭受并带来饥饿、无知、疾病、失望绝望的赤贫的肥沃土壤中滋生获得养料——这绝不意味着无论可能在哪里发生的恐怖主义分子毒品贩子的行为罪行的任何辩解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La pâture des avares se compose d’argent et de dédain.

金钱与鄙薄,才是守财奴养料

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Pour se nourrir, les plantes absorbent, par leurs racines, l’eau qui renferme les matières minérales dont elles ont besoin.

为了吸取养料,这些植物通过根部吸收它们需要有矿物分。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On a l’avantage d’avoir une zone qui est brassée par les marées, donc d’avoir une eau riche en planctons, riche en nourriture pour les huîtres.

我们优势是拥有一块被潮汐搅动区域,所以我们能为牡蛎提供一片里富生物和养料域。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Comme l’animal ou l’enfant, le Parisien est ici à l’engrais, en attendant l’abattoir ou les ennuis, qui, comme chacun sait, sont le lot normal de l’homme.

像猪和小孩一样,巴黎人到这里来是为了增加养料,等着挨宰或自寻烦恼,每个人都知道,这是人人都有份儿,命中注定

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces œufs durcis étaient excellents, et, comme l’œuf contient tous les éléments indispensables à la nourriture de l’homme, ces pauvres gens s’en trouvèrent fort bien et se sentirent réconfortés.

焖蛋非常好吃,加上蛋里有人们不可缺少各种养料,于是这些可怜人感到心满意足,吃了以后也觉得有精神了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接