La Société est situé à Chengdu, la production est un modèle de l'industrie.
本公司坐落于成都,是生产业中的典。
Pas d' ideaux, juste des idees hautes.
没有的典,只有高明的想法。
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而国式的典自现在到2030年将面临巨大困难。
Elle coexiste en harmonie avec la communauté juive; c'est un exemple encourageant.
它与犹太社区和谐共处,树立了一个令人鼓舞的典。
À notre avis, notre coopération avec l'OIAC est un exemple concret de multilatéralisme efficace.
我们认为,我们与禁止化学武器组织的合作,是有效多边主义的真正典。
Le processus de réforme qu'il a engagé est un modèle pour les autres organisations internationales.
所发起的改革过程是其国际组织的典。
En tant qu'Africains, nous sommes fiers de sa gestion exemplaire.
作为非人,我们为可视为典的领导才能感到自豪。
Le Système du Traité sur l'Antarctique continue d'offrir un exemple unique de coopération internationale.
南极条约系统仍是国际合作的典。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当作区域组织的典。
Le multilatéralisme apparaissait comme un paradigme du futur.
多边主义显然已成为今后的典。
L'Union européenne offre un exemple d'intégration plus poussée.
欧联盟提供了一个更深入整合的典。
Il s'agit là, je crois, d'un modèle de coopération.
我认为,们是合作的典。
Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.
这是就地理、实质和机构问题建立相互联系的良好典。
La Cour doit être un modèle d'administration internationale.
本法院应当成为国际行政管理的一个典。
Premièrement, nous saluons le processus de consultation exemplaire pour ce rapport.
第一,我们欢迎为这份报告开展的堪称典的协商进程。
La Présence internationale temporaire à Hébron en est un exemple.
这方面的典之一就是“希布伦国际临时留驻人员”。
Les initiatives de la CESAP pour la facilitation du commerce sont un bon modèle.
亚太经社会贸易手续简化倡议是一项较好的典。
La MINUBH est une opération de paix exemplaire.
波黑特派团是维和行动的典。
Deuxièmement, la MINUBH est exemplaire par sa capacité à prévoir sa propre stratégie de sortie.
其次,波黑特派团的典性还表现在它有能力制定其自身的撤离战略。
Ces processus s'inscrivent dans une démarche remarquable et exemplaire à plus d'un titre.
执行这个进程的方式在几方面是出色的和堪称典的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était un bel exemple d'une belge à Paris, dans le monde du travail.
在巴黎工作世界中,她是比利时人典范。
Et il doit se conjuguer sur le modèle du verbe finir justement.
finir(完成)正是第二组动词典范。
L'empereur Marc Aurèle, père de Commode, est un homme assez exemplaire.
马克·奥勒留皇帝,康茂德父亲,是一个相当典范人。
Pour Jean-Paul Gaultier, qui a été son élève, Cardin reste un modèle absolu.
就其学生高缇耶看来,皮尔·卡丹依旧是完美典范。
Superbes, d'une propreté exemplaire, certaines de ses stations sont des œuvres d'art, elles-même, d'autres de véritables musées.
棒极,作为干净整洁典范,它一些停留点简直就是艺术作品,而它本身就是个传说。
Elle va déboucher sur une constitution longtemps tenue pour exemplaire et qui est toujours en vigueur actuellement.
它导致一部长期被认为是典范宪法,至今仍然有效。
Nous voici devant le palais Chakri Mahaprasat qui est un excellent exemple d’un mélange d’architecture occidentale et thaïlandaise.
我们现在在节基殿前,这是一座西式与泰式风格结合典范。
L'anguille, par exemple, est le modèle naturel le plus performant de nage à la fois rapide et souple.
例如,鳗鱼就是自然界中游动灵活最佳典范。
Le maire du village renchérit, pour lui le modèle de citoyenneté multiethnique de la Bulgarie est un produit d'exportation.
村长使再涨价,对于他保加利亚多种族公民身份典范是一种出口商品。
Par la suite, c'est Paris qui va être le modèle de cette fête, sur le dernier tiers du XIXe.
随后,在19世纪下半叶,巴黎成为这种狂欢节典范。
Corrigé : c'est la version corrigée d'un devoir, un devoir donné comme modèle pour un exercice.
Corrigé : 这是一份作业修正版,作为练习典范所给出作业。
Il crée un idéal féminin caractérisé par un corps longiligne, un teint pâle, et une expression mélancolique sur le visage.
他创造女性典范,特征是细长身体,肤色苍白,脸上有一种忧伤表情。
Dans un esprit caractéristique de la Renaissance, l’artiste peint un portrait du roi très ressemblant mais doté d’une beauté idéale.
本着文艺复兴时期特征,这位画家画一幅很相似国王肖像,但带着典范美。
Le parc fait figure de modèle en matière de préservation animale.
- 公园是动物保护典范。
Nous sommes une droite qui sera sur ce sujet exemplaire.
我们是一个在这个问题上堪称典范权利。
Le village de Siby est devenu un modèle pour l’architecture durable.
锡比村已成为可持续建筑典范。
Le cheval magique, réservé à l'élite sociale, est un modèle qui dépasse largement les frontières.
为社会精英保留神马是一种超越国界典范。
Un pays devenu un modèle mondial pour la sauvegarde de cette espèce menacée de disparition.
这个国家已成为保护这一濒危物种全球典范。
Véritable ambassadeur du don, B.Poivre est surtout un modèle d'altruisme et de générosité.
- B.Poivre 是一位真正捐赠大使,首先是利他主义和慷慨典范。
Une peine exemplaire, mais des réactions mitigées chez les familles des victimes.
这是一个堪称典范判决,但受害者家属反应却褒贬不一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释