Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi manifestes et omniprésents dans les accords commerciaux régionaux.
在区域贸中,非垒是明显的和普遍的。
Cela apparaît particulièrement clairement pour les importations en provenance des PMA.
例如,就棉花和纺织品而言,数据清楚表明,在达国家的随着来自展中国家的进口品加工程度而不断升级。
Elles tendent même à être frappées de droits de douane supérieurs à la moyenne.
在美国市场上,最不达国家实际往往是面对比其他供应国更高的平均。
La coopération régionale joue à cet égard un rôle majeur.
通过与其他展中国家合作来加强在相互减免上的合作也具有至重要的意义。
De façon générale, le niveau des obstacles non tarifaires variait beaucoup d'un secteur à l'autre.
总体而言,不同部门非垒的差别很大。
L'identification de ces obstacles était une difficulté majeure pour les négociateurs.
对谈判者而言认清和把握住这类非垒是很大的难题。
La CNUCED devrait également étudier les conséquences des obstacles non tarifaires.
贸会议还应审查非垒的效果。
La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.
消除包括非垒在内的各种贸垒将带来很多好处。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有非垒的讨论尚未结束。
Plusieurs organisations internationales recueillaient également des informations sur les obstacles non tarifaires.
几个国际组织也在收集非垒的资料。
Il faut espérer que tous les membres de l'OMC consolideront tous leurs droits de douane.
希望世贸组织的所有成员国将统一它们所有的。
Le taux NPF sur l'or sous forme brute (SH 710812) est de 2,1 % aux États-Unis.
美国进口未加工黄金(HS 710812)的最惠国为2.1%。
Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.
退和扣以后的实际率甚至更低。
Par ailleurs, la progressivité des droits fait obstacle à l'introduction de valeur ajoutée.
另外,不断上升的使得无法提高产品价值。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果随着深层加工的不同阶段而上升,即生升级。
En Malaisie, un tiers environ des crêtes tarifaires seront de 30 % ou plus.
对于所有峰值中的大约三分之一,马来西亚的将为30%或以上。
Toutefois, pour plus de la moitié des produits examinés, la progressivité demeure importante.
但是,对于半数以上选的初级商品来说,正值的升级仍将适用,并仍然是一个重要的方面。
Par ailleurs, la progressivité des droits faisait obstacle à la valorisation de la production.
En conclusion, il semble nécessaire d'améliorer considérablement la transparence des droits de douane spécifiques.
最后,似乎有必要大为提高一些特率的透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le tarif pour la Roumanie ?
罗马尼亚表在哪?
Il y a le bouclier tarifaire à 15 % pour beaucoup d'entreprises et de particuliers.
- 许多公司和个人都有 15% 保护。
Une augmentation limitée avec le bouclier tarifaire.
- 盾有限增加。
Celle-ci, - 5 % sur le prix du kilowattheure par rapport aux tarifs réglementés.
这 - 与规定相比,千瓦时价格 5%。
Est-ce toujours un bon pari de rester chez EDF avec les tarifs réglementés?
以受监管留在 EDF 仍然是一个不错选吗?
La Turquie a augmenté ses tarifs douaniers sur plusieurs produits américains.
土耳其提高了几种美国产品。
Les produits chinois concernés subiront par conséquent des droits de taxe de 133% .
因此,有中国产品将承担133%。
Aujourd'hui, il y a moins d'utilité à avoir un bouclier tarifaire.
今天,拥有盾效用越来越小。
Le bouclier tarifaire mis en place par l'Etat n'a pas suffi.
- 国家实施保护措施还不够。
Dès l'an prochain, il y aura 3 tarifs distincts.
从明开始,将有 3 个单独。
Une fin du tarif réglementé pas forcément anticipée par tous.
- 不一定是所有人都预期管制结束。
Plus de 2 millions de foyers sont toujours abonnés aux tarifs réglementés.
超过 200 万家庭仍然遵守受监管。
Elle augmentera de 10 % pour les tarifs réglementés.
对于受管制,它将增加10%。
Tous ces clients reprochent à Eni son manque de transparence sur ses nouveaux tarifs.
- 所有这些客户都批评埃尼公司新缺乏透明度。
Au Mexique aussi, la hausse des droits de douane va bien entendu avoir des conséquences.
在墨西哥, 提高当然也会产生影响。
Donald Trump a mis ses menaces sur les droits de douane à exécution.
唐纳德·特朗普已经兑现了他威胁。
Pour la majorité des Français qui sont au tarif réglementé.
对于大多数使用受管制法国人来说。
Il peut nous asphyxier avec ses droits de douane.
他可以用他让我们窒息。
La menace de droits de douane agitée par Donald Trump crée de l'incertitude.
唐纳德·特朗普挥舞威胁制造了不确定性。
Aux États-Unis, c'est l'exécutif qui a la prérogative des barrières douanières depuis 1974.
在美国,自1974以来, 行政机构拥有壁垒专有权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释