有奖纠错
| 划词

Elles restent toujours fortement associées aux zones rurales par d'importants liens économiques locaux (la symbiose de la production primaire rurale et des activités secondaires et tertiaires urbaines), les questions démographiques locales (migration et absorption des surplus de la population rurale), les conséquences sur l'environnement local (eau et air) et les questions d'infrastructures locales (transport, énergie et télécommunications).

地方种经济因素(乡村地区生产和城市地区和三活动共生现象)、地方人口问题(乡村过剩人口迁移和吸取)、地方环境后果(和空气)、以及地方基础设施项目(运输、能源和电讯)仍然使城市维系着与内地乡村联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好

Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.

江堰体现了土地、与人在这里和谐共生的观念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Toutes les études en aquaponie faites depuis des années montrent que le chiffre est entre 80 et 90 % d'économie d'eau par rapport au maraîchage traditionnel.

- 多年来对鱼菜共生的所有研究表明,与传统的市场比,这一数字节省了 80% 到 90% 的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接