有奖纠错
| 划词

Mixte de coopération et de développement commun !

合作,展!

评价该例句:好评差评指正

Espérons sincèrement que vous et le développement commun et de progrès commun.

真诚的希望能和您展,进步。

评价该例句:好评差评指正

Les deux entreprises font la coopération pour un développement commun et une prospérité commune.

这两个公司为了展,而进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les entreprises, les grossistes, agents, co-prospérité et de la prospérité commune.

我公司诚邀批商,代理商,繁荣,

评价该例句:好评差评指正

Voici les deux parties ensembles pour la photo.

两党为照片。

评价该例句:好评差评指正

Clients et de faire des progrès ensemble!

与客户进步!

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont réaffirmé la position commune.

双方重申了立场。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait établir plusieurs points communs entre les deux films au-delà de leur thématique.

本月推荐的两部电影,除了它们的复仇主题外,其实还有很多点。

评价该例句:好评差评指正

Société invite les collègues de l'industrie pour le développement commun.

公司诚邀业内展。

评价该例句:好评差评指正

Les père et mère exercent en commun la tutelle.

父母双方行使监护权。

评价该例句:好评差评指正

De développer et de l'ouverture du marché.

及打开市场。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont sur la même longueur d'onde.

他们有语言。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes prêts à travailler ensemble pour créer brillant demain.

愿为您创造辉煌的明天。

评价该例句:好评差评指正

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à travailler ensemble pour un développement commun.

愿我们携手合作,展。

评价该例句:好评差评指正

Et nous travaillons ensemble pour créer une nouvelle glorieux!

与我们创造新的辉煌!

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune parité entre ces deux choses.

这两个东西毫无之处。

评价该例句:好评差评指正

Qui est prête à travailler avec les entreprises de croître et de progresser ensemble!

愿与各位商家成长进步!

评价该例句:好评差评指正

Selon le type commun à discuter le prix.

根据不的型号商量价格。

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants de coopérer sans réserve avec le public et le développement commun.

竭诚与众厂家合作展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

En France, il n'y a qu'une communauté, c'est la communauté nationale.

在法国,我们只有一个就是国家

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est célébrée sur les cinq continents.

由五大洲庆祝。

评价该例句:好评差评指正
中法传 习近平主席讲话

Ensemble, nous ouvrirons un avenir meilleur pour notre monde.

开创世界的美好未来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous voyez pas un dénominateur commun ?

你们没有看出点吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les spécialistes affirment que la cohabitation est possible.

专家表示活是可行的。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est un souhait partagé par les Montois.

是蒙斯人民的愿望。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Une voiture qu’on va tous payer ensemble !

一辆我们要支付的汽车!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il a un autre point commun avec lui.

它们有另一个点。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais la vie en commun est difficile.

但是两人的活很困

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Qu'est-ce que ces verbes ont en commun ?

动词有什么点?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ces trois mots ont une racine commune qui est le verbe « mener » .

三个词有的词根,即动词mener。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.

尽管它们拥有的拉丁词源意为打碎、弄碎,但它们的意思大有不

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À ce moment là, ils mettent en commun un électron.

个时候,它们使用一个电子。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Les deux ascensions partagent beaucoup de points communs.

两次攀登有很多点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression et la paresse ont beaucoup en commun.

抑郁和懒惰有很多点。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je pense que ce qui est très important, c'est de regarder l'avenir ensemble.

我认为展望未来很重要。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a un concept commun sur cette vidéo.

关于个视频,我们有一个概念。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle pouvait partager avec eux des intérêts qui sont d'un autre temps.

他们对过去的一事有的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est plus par rapport au centre d'intérêt.

更多是基于的兴趣爱好。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On peut vraiment parler de communauté de vie.

我们真的可以来谈一下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接