Tout est arrivé à cause de sa bêtise.
所发生的一切全是因为他干的蠢事。
Vous avez la gorge toute rouge !
您的嗓子全红!
Il a désappris tout ce qu'il savait.
他过去会的东西全忘。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊奇构成快乐的一部分但是Billalian先生全破坏。
Tout ça, c'est mieux que sa petite chambre aux quatre murs blancs.
所有一切,全比她住的那个四面白墙的小房间更温暖更有味道。
Le beurre est resté au soleil, il est devenu tout mou!
黄油被放置在阳光下,全软!
Il a dépensé le peu qu'il lui restait.
他所剩的那一点(钱)全花。
Laissez ces documents sur mon bureau, je me sers de tous.
些资料放在我办公桌上吧,我全要用。
Ce sont des histoires, il n'y a pas un mot de vrai dans tout cela.
全是捏造, 其中没有一句真话。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
座大楼使得周围的房屋全显得矮小。
Dans cette école, il y a pas mal de chinoises, toutes ont appris le français.
个学校有不少中国女孩,全学过法语。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全离开大厅。
Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.
屋里全是烟, 使人没法呆下去。
J'ai invité plusieurs amis, tous sont venus.
我邀请好几个朋友, 大家全来。
Aucun fonctionnaire de l'Organisation ne réunit cet ensemble de compétences.
目前内部尚不具备全掌握些所需技能的人。
Les membres de la milice étaient en civil.
该民兵团体的成员全穿便服。
Toutes ces réformes ont été réalisées grâce à des accords entre les parlements.
它们全是通过议会之间的协议进行的。
Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.
突然间,他们全变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。
Dans six cas, les allégations ont été pleinement confirmées; les victimes étaient des mineures.
在六个案件里,对维持和平人员的指控得到充分证实,它们全涉及到未成年的女孩。
Ils avaient tous les trois adopté une méthodologie commune.
三个委员会全采取一种共同办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
的记忆 的故事 你毫不在乎 的过往你全都要埋葬。
Nous sommes tous conscients que nous sommes tous concernés.
们都清楚们全都紧密相连。
Il ne sait pas qu'en été, les plages sont noires de monde et qu’on se bouscule pour nager.
他不知道夏天的时候,海滩上全都是人,他们为了游泳拥挤着。
Vous avez la gorge toute rouge! Vous avez dû prendre froid.
您的嗓子全都红了!您是着凉了。
Je possède trois volcans que je ramone toutes les semaines.
有三座火山,每星期把它们全都扫一遍。
Il s'est mis à pleuvoir, ses vêtements étaient tout mouillés.
雨了,他的衣服全都湿了。
Le petit prince les regarda. Elles ressemblaient toutes à sa fleur.
小王子瞅着这些花,它们全都和他的那朵花一样。
Bien sûr. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.
那是当然 它们全都臣服于 不允许任何忤逆的行为。
Euh, pour le salon, c'est tout, hein ?
呃,客厅,全都有了,嗯?
Ah non, j'ai l'impression qu'on les a tous vus une fois.
哦,不,记得们全都看过一遍了。
Mais qu’est-ce que vous avez tous avec la belote-là?
你们为什么全都以为是勃洛特 什么情况啊?
Ils roulent tout à gauche, en faisant un peu peur aux piétons.
滑板车全都靠左骑行,让行人感觉到害怕。
Tous étaient pères de famille et tous avaient l’âge d’être le mien.
他们都是家里的爸爸,全都是从这个年龄过来的。
Moi, j'ai une équipe un peu atypique, que des créatifs.
的团队很特别,全都是创意型选手。
La deuxième assiette, j'ai tout jeté comme ça.
第二道菜,全都扔掉了。
Surtout que si vous gardez tout… Oui, oui, vous avez peur hein là !
尤其是你全都收… … 对,对,你就害怕了是吧!
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有的鸡全都一样,所有的人也全都一样。
Je ne vous dresse pas toute la liste.
不算全都写来。
Madame de Rênal avait oublié que, depuis le dîner, elles étaient remplies de pain.
德·莱纳夫人忘了,从吃晚饭的时候起,那些口袋里全都装满了面包。
Belle occasion de lui rendre tous les mépris qu’elle a eus pour moi.
真是一个好机会,让把她曾对表示的轻蔑全都回报给她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释