Est-ce que je peux toucher ce mandat ?
现这张汇票吗?
On tire une lettre de change sur la mort.
人们签发由死神现期票。
167 Monsieur, est-ce que je peux toucher ce mandat ?
先生,现这张汇票吗?
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“现了言。”
La menace est parfois mise à exécution, parfois non.
这种威胁有时现,有时并现。
Ce chèque ne peut pas être touché,c'est un chèque en blanc.
这张支票现,是张空头支票。
De toute évidence, leur détermination n'a pas été suivie d'effet.
这种决心显然还没有现。
Le représentant a instamment demandé aux partenaires de développement d'honorer leurs engagements.
他促请发展伙伴现承。
Le Quatuor compte sur l'exécution de ces obligations.
四方等待这些承得到现。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
们许下言必须现。
Nous espérons que ces engagements seront pleinement respectés.
们期望这些承得到现。
De nombreuses promesses d'aide n'ont toujours pas été exaucées.
许多援助承仍然没有现。
Il importe que tous les pays honorent les engagements qui y sont énoncés.
所有国家必须现公约承。
Il n'a pas été donné suite à ces assurances.
但是这些保证至今没有现。
Le Cycle de Doha doit tenir ses promesses de développement.
多哈回合必须现其发展承。
Les promesses faites par les partenaires de développement ne sont pas tenues.
发展伙伴承并没有现。
Les donateurs doivent s'efforcer au maximum d'honorer les engagements qu'ils ont pris.
捐助方必须努力现其承。
Nous attendons de voir la mise en oeuvre effective de ces décisions.
们希望看到这一保证得到现。
Les dividendes de la paix tant espérés n'ont pas été au rendez-vous.
所希望和平红利并未现。
Ces promesses doivent être tenues aussi rapidement que possible et de manière constante.
这些承应当稳步和尽快现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, il faut que je tienne ma parole.
所以我必须兑现承。
L'engagement a été tenu, on l'a rouverte.
承兑现了,我们重新开通了。
Il ne pourra jamais accomplir sa promesse. »
他永远无法兑现他承。”
Danny parviendra-t-il à tenir la promesse faite à Hélène Darroze ?
丹尼能否兑现对埃莱娜·达罗兹承呢?
Oui, lorsque ce que l’on dit en l’air retombe par la pointe.
“哼,如果随便讲话真兑现了就该他负责。”
C’est dommage. C’est vraiment une promesse qu'on fait aux clients qui n'est pas respectée.
很遗憾,这确实是对顾客许下承,但没有兑现。
Nous sommes à la tâche et je reviendrai m'exprimer devant vous pour vous rendre compte.
我们正肩负重任,我将会回到这里再次发表演讲,来兑现我对你们承。
Et, avec l’autorisation de bon-papa, je tiendrai la promesse que je vous ai faite.
“而经我祖父允许,我就可以兑现我对你出言了。”
Une partie des promesses de l'an 2000 ont été tenues, mais tant de désordres, de déséquilibres sont apparus aussi.
2000年一些承已经兑现,但也出现了许多混乱和不平衡。
Du coup, on ne peut pas encaisser.
所以我们不能兑现。
La contre-offensive n'a pas tenu ses promesses.
反攻并没有兑现承。
Mais la promesse vendue est-elle toujours tenue?
但当初承还兑现吗?
La Cédéao va-t-elle mettre sa menace à exécution?
西非经共体会兑现其威胁吗?
Le système de santé n'a pas tenu ses promesses.
卫生系没有兑现承。
La promesse des promoteurs n'est pas toujours tenue.
促销员承并不是兑现。
Mais tous les pays riches n'ont pas respecté leurs engagements.
但并非所有富裕家都兑现了承。
Mais cette spécialité nordique remplit-elle vraiment ses promesses?
但这个北欧特产真兑现了它承吗?
Objectivement, c'est la seule association qui a fait ce pour quoi elle s'était engagée.
客观上,它是唯一一个兑现承协会。
Difficile à encaisser avec l'inflation qui explose en ce moment.
- 由于目前通货膨胀,很难兑现。
Numéro 1. Tu fais beaucoup plus de promesses que tu ne peux en tenir.
第一,你做出承远远多于你能兑现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释