有奖纠错
| 划词

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

际社会需要充分理解斐济局势当地的特殊背景。

评价该例句:好评差评指正

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

提交人还要求为受害者支付充分的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分的继任规划。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。

评价该例句:好评差评指正

Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.

秘书长可以指望最新成员黑山的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的础上得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Or il reste à déterminer l'aptitude de celles-ci à s'acquitter de leurs fonctions.

伊拉克安全部队能否达到这项要求尚待充分

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'État partie à appliquer pleinement à cette fin sa recommandation générale 19.

促缔约在这一努力中充分利用委员会一般性建议19。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获得充分的支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le programme n'a pas été assez lié aux programmes de pays.

但这一方案尚未与家各项方案充分连在起来。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'ailleurs un objectif qu'elle poursuit sans relâche.

牙买加仍然充分致力于实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.

现在的挑战是充分利用这一新的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有充分的机会接触被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了近乎充分就业和高经济增长率。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'accès aux marchés d'exportation doit être suffisant.

第一,要能充分进入出口市场。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.

我们促所有充分执行这些具有法律约束力的决议。

评价该例句:好评差评指正

À son retour, nous espérons qu'il pourra compter sur une coopération pleine et entière.

我们期望,他返回之时,将获得充分作。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.

然而,这些言辞未能充分转化为行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vosgien, vosgite, votant, votation, vote, voter, voteur, votif, votive, votre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生

Non, ce sont les observateurs les mieux préparés qui en voient le plus !

上,做好充分准备的观察者才能看到最多流星!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a des motivations plutôt politiques et économiques.

他有相当充分的政治和经济动机。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith sentait bien cela, et il se demandait ce qu’il était possible de faire.

赛勒斯-史密斯充分感到这一点,他思忖着该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Et ça, c'est un des points qu'on a sans doute insuffisamment utilisé.

而这一点,我们用得还不够充分

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre détermination est à cet égard entière.

我们在这方面有充分的决心。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Un gros con déborde de “connitude” dans plusieurs domaines.

傻蛋充分“表现”在很多方面。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je mixe l’ensemble, ces ingrédients doivent être bien broyés.

我把它们全部混合在一起,这些成分需要充分研磨。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

J'en mets beaucoup parce que j'ai toujours besoin de beaucoup m'hydrater.

我涂了很多,因为我总是需要充分补水。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Yoko, tout va bien se passer, tu as tout prévu, non?

Yoko,一切都会很好地进行的,你做了充分的准备,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

On en aura bien profité cette année. L’été a joué les prolongations.

R : 今年是充分享受了。夏天特别长。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.

我在班级里面没有充分表现自己。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils observent le monde extérieur, et souhaitent le découvrir et l'expérimenter pleinement.

他们探索内部世界,且希望充分的探索和体验它们。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous vivez dans le moment présent, et souhaitez en profiter pleinement.

你们在当下,且希望充分获得利益。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Vous avez fait preuve dans ces circonstances de détermination, de solidarité et de sang-froid.

你们在危难面前充分展现出了坚定,团结和冷静。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La France veut y prendre toute sa place.

法国希望在那里充分发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais je trouve que ça reflète pas assez ce que c'est vraiment l'art de vivre.

但我发现它并没有充分反映出真正的生艺术。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant il y a plein de bonnes raisons d'attendre d'être assez grand pour utiliser Facebook.

,有很多充分的理由可以服你长了再使用脸书。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.

面部表情能够充分表明自己的心境。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plusieurs théories circulent sur son origine, pas toutes vraiment étayées.

关于其起源有多种理论,但并非所有理论都被充分论证。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le gouvernement japonais est pleinement conscient de sa responsabilité.

日本政府充分认识到自己的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接