有奖纠错
| 划词

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反措施感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反或反补贴税行动不规则范围之内。

评价该例句:好评差评指正

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于反以处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反行动和反补贴税行动受调控之列,但并不外。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

应当废止产品,尤其是农产品

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反或反补贴税行动不规则范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反调查的次数还会升。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

进行反调查时应当增透明度。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦和反补贴领域经验有限。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反机制。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, selon l'expert uruguayen, il est important d'examiner la question du dumping.

出于这一理由,乌拉圭的专家强调了审查问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques de dumping des pays voisins membres de la SADC et du COMESA l'inquiètent.

毛里求斯对于南部非洲发展共同体和东部和南部非洲共同市场成员国的做法感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的反规则来说,严格采用这个规则特别重要。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反手段。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反行动和反补贴税行动受调控之列,但并不外。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对反案所采用的程序深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二次反调查。

评价该例句:好评差评指正

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用反等措施被视为是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的反问题。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

国内市场给予出口商以垄断地位,会招致反诉讼。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音, 边缘, 边缘(设立疆界), 边缘不清, 边缘的标饰, 边缘的撕扯口(织物等), 边缘海, 边缘化, 边缘集, 边缘假单胞菌, 边缘价格, 边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On veut aussi se prémunir de l'hégémonie culturelle américaine et éviter qu'Hollywood ne déverse ses films en Europe sans contrepartie.

我们还要防范美国的文化霸权,防止好莱坞不对等地向欧洲倾销电影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les députés pourraient taxer davantage les entreprises qui se débarrassent des seniors.

国会议员可以对更多倾销老年人的公司征税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Depuis la mi-avril, l'Inde mène des enquêtes anti-dumping successives sur les exportations chinoises d'acier.

自4月中旬以来,印度一直倾销调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est un moyen d'embaucher low cost des seniors, du dumping social.

这是一种以低成本、社会倾销方式雇用老年人的方式。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Les Etats-Unis ont bien sûr le droit de lutter contre l'immigration clandestine ou le dumping commercial.

美国当然有权打击非法移民或商业倾销

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les importateurs devront payer des frais de caution douanière allant de 25.9% à 48.5% selon le niveau de dumping.

口商将不得不支付25.9%至48.5%的海关保证金费用,具体取决于倾销水平。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Jusqu'à présent, cette année, seuls quatre enquêtes antidumping et antisubvention ont été lancées, contre 19 pour l'ensemble de l'année 2012.

今年到目前为止,只有倾销补贴调查启动,而2012年全年为19

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le ministère chinois du Commerce a mis fin jeudi à une enquête anti-dumping sur du carton blanc laminé importé des Etats-Unis.

中国商务部周结束了对从美国口的层压白纸板的倾销调查。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en même temps, les lieux de réjouissance étaient pleins à craquer et les cafés, sans se soucier de l'avenir, distribuaient leurs derniers alcools.

但与此同时,娱乐场所也人满为患,咖啡馆已无后顾之忧,所以尽情倾销白酒的最后存货。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

L'enquête antidumping contre les fabricants d'équipements en télécommunications chinois ne se poursuivra pas, a annoncé jeudi le chef du commerce de l'UE.

3.欧盟贸易主管周表示,对中国电信设备制造商的倾销调查将不会继续。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le ministère chinois du Commerce a appelé dimanche les Etats-Unis à abandonner leurs enquêtes anti-dumping et anti-subventions sur les produits solaires chinois.

中国商务部周日呼吁美国放弃对中国防晒产品的倾销补贴调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le ministère chinois du Commerce a annoncé lundi la suppression des enquêtes antidumping et anti-subventions sur le vin importé de l'Union européenne.

9. 中国商务部周一宣布取消对欧盟口葡萄酒的倾销补贴调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le ministère chinois du Commerce a annoncé mardi des mesures anti-dumping temporaires sur les importations de butylhydroquinone tertiaire (TBHQ) en provenance d'Inde.

中国商务部周二宣布对从印度口叔丁基对苯二酚(TBHQ)采取临时倾销措施。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

2012 a en effet connu un nombre important d’affaires antidumping qui ont en grande partie impliqué les fabricants de panneaux solaires chinois.

2012年确实看到大量倾销案件,这些倾销案件主要涉及中国太阳能电池板制造商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

La décision a été prise par Donald Trump qui entend lutter contre le " dumping" des pays asiatiques et protéger les intérêts américains.

这一决定是由唐纳德·特朗普做出的,他打算打击亚洲国家的" 倾销" ,保护美国的利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le ministère chinois du Commerce (MCC) a lancé mardi une enquête anti-dumping et anti-subvention sur des ingrédients d'aliments pour animaux fabriqués aux Etats-Unis.

中国商务部(MCC)周二对美国制造的饲料成分发倾销补贴调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

L'UE a lancé de janvier à juillet quatre enquêtes antidumping et antisubvention sur des produits importés, qui étaient toutes ciblées sur les produits chinois.

欧盟从1月到7月对口产品发倾销补贴调查,均针对中国产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les prélèvements provisoires, qui résultent d'une enquête anti-dumping que la Commission a lancée en février, iront de 17,1% à 42,1%, a précisé la Commission.

欧盟委员会表示,临时征税是欧盟委员会2月份启动的倾销调查的结果,税率将从17.1%到42.1%不等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le Département du commerce des Etats-Unis a ouvert jeudi des enquêtes anti-dumping et anti-subventions, sur les importations de certains produits solaires en provenance de Chine.

美国商务部周对从中国口的某些太阳能产品展开倾销补贴调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

L'UE a annoncé le 27 mars, qu'elle imposerait de nouveau des taxes antidumping de 74,1% aux fixations en fer ou en acier importées de Chine.

欧盟于3月27日宣布,将再次对从中国口的钢铁紧固件征收74.1%的倾销税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接