有奖纠错
| 划词

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪使酋长崇高的威望更具

评价该例句:好评差评指正

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所谓的崇高事业成了可耻的事业。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais demander à tous les membres du Conseil de ne pas renoncer, à cause de notre manque d'unité d'aujourd'hui, à ce noble objectif.

我要向安理会全体成员呼吁,不要让我们今天没有能够采取共同步骤的事实使我们放弃这崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a adopté une résolution sur « la protection des enfants victimes du tsunami ». Elle a adressé ses remerciements aux États ayant fait des contributions pour faire aboutir cette noble initiative humanitaire.

会议通过了项关于照顾海啸受害儿童的决议,并向提供捐款使这项崇高的人道主义工作获得成功的国家表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies représente l'instance politique modèle de la communauté internationale et son objectif principal est de fournir les voies et les moyens de faire revivre nos idéaux, nos valeurs et nos aspirations les plus chers.

国是国际社会堪称典范的政治论坛,其中心目标是提供各种途径,使我们最崇高的理想、价值观期望具有生机。

评价该例句:好评差评指正

Vu que seulement 13 % environ des contributions annoncées ont été versées et que l'on est presque au milieu de la période de transition, on craint vraiment que le manque de ressources ne sape les objectifs louables du Cadre.

在过渡期接近半时,只有约13%的认捐资金到位,令人真正感到担心的是,资金匮乏可能会使过渡框架的崇高目标无法实现。

评价该例句:好评差评指正

En tant que femme, médecin et dirigeante politique d'un pays en développement, je demande aujourd'hui que l'on choisisse la vie, que l'on affirme la justice et que cette noble organisation soit la réponse commune et constante aux peuples qui rêvent de paix, de développement et de dignité.

作为名妇女,医生发展中国家的政治领导人,我今天请求:我们选择生命,申明正义,促进社会公正,并使这个崇高组织成为共同持续的手段,用以实现我们的人民对平、发展尊严的梦想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wastringue, watchdog, water, waterballast, water-ballast, water-break time, water-closet, water-flooding, watergang, wateringue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les idées que je me faisais de Paris m’ont empêché d’apprécier cette femme sublime.

我对于巴黎种种想法使我不能正确地认识这个崇高女人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le président Auriol salue longuement la petite voiture qui va remettre la France sur la route.

统向这辆将使法国重新小型汽车致以崇高

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était le contraste de l’apparente légèreté de ses propos, avec la profondeur sublime et presque apocalyptique de ses lettres qui l’avait fait distinguer.

话表面很轻浮,而他信却具有崇高、近乎启示录那样深刻,这种对比使他不同凡响。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mais à la condition seulement que mon départ puisse rendre la paix à deux personnes : à votre fille qui dort dans une tanière alors qu'un noble destin l'attend, et à ma malheureuse partie droite qui ne doit pas rester aussi seule.

但前提是我离开能使两个人恢复平静:一个是睡在书房里女儿,等待着她是崇高命运,另一个是我不幸右边,她不能这样孤独。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


weathering, web, webcam, weber, webérite, Webmaster, webskyite, webstérite, webyeite, weck,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接