Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位定专家赶来作证,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工作作证到巨大控制到图画和颜色。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个到法庭作证。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申程序期间未作证。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证的护士W遭到无数次的威胁。
Généralement, pas plus de 20 à 25 témoins seront appelés à la barre par le Procureur.
一般来说,检察官将传唤不超过20至25名证到庭作证。
La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.
来审判分庭作证的大多数证是卢。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证均秘密作证。
À ce jour, 128 témoins à charge ont déposé.
迄今为止,128名检方证已经进行口头作证。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何都无法要求一名在尔富尔的证出庭作证。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证的证的安全继续是我国政府关切的一个问题。
Depuis lors, 23 témoins à décharge ont été entendus en 34 jours d'audience.
其后,计有23名辩方证在34个审判日作证。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
这些证多在法庭新的第四审判室作证。
À ce jour, 24 témoins à décharge ont été entendus.
迄今为止,24名辩方证已经作证。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今为止,二十八名检方证在85个审判日作证。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方证在36个审判日作证。
En 34 jours d'audience, 19 témoins à charge et 33 témoins à décharge ont été entendus.
在34个审判日期间,19名检方证和33名辩方证曾作证。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方证已经作证。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Témoigner, même après, c'est permettre aux autres de t'aider.
即使是在事后,也要站出来作证,这样才能让别人帮助到你。
On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.
他们还告诉我们,有23名军官的出庭作证不于德雷夫斯。
Ce genre de procès dure longtemps, et doit recourir à de nouveaux témoins.
这种审判需要很,并且需要有新的证人出庭作证。
J'ai bien besoin de rire un peu de temps en temps.
上帝作证,我可以大笑场了。”
– Mais maintenant, il ne peut plus témoigner, Cornelius, dit Dumbledore.
“可是他现在无法出来作证了,康奈。”邓布多说。
Je peux le convoquer ici dans un instant pour lui demander de témoigner, si vous le souhaitez.
“如果您愿意,我马上就可以把他召到这儿来作证。”
– Igor Karkaroff, vous avez été transféré d'Azkaban jusqu'ici pour témoigner au bénéfice du ministère de la Magie.
“你被从阿兹卡班带出来,要向魔法部作证。
Personne ne touche à rien.Clients et employés vont témoigner.
没有人碰任何东西。客户和员工将作证。
Pendant plus de 40 ans, il se plonge dans les archives, écrit, publie, témoigne.
40多年来,他沉浸在档案、写作、出版、作证之中。
Elle accepte de témoigner à visage caché.
她同意隐瞒脸作证。
Le père de famille s'est dit soulagé d'avoir pu témoigner face à la cour d'assises.
- 这家人的父亲说,能够在巡回法庭上作证让他松了口气。
Ce retraité accepte de témoigner devant notre caméra.
这位养老金领取者同意在我们的镜头前作证。
Cet homme accepte de témoigner de manière anonyme.
这个人同意匿名作证。
Elle témoigne volontairement à visage découvert, malgré le danger.
她不顾危险自愿公开作证。
Elle est malade depuis la naissance, elle a tenu à témoigner aujourd'hui.
她生下来就直生病,她今天要出庭作证。
Pour la première fois, les parents de Brice ont accepté de témoigner.
布莱斯的父母第次同意作证。
Plus de 300 rescapés et proches de victimes ont témoigné.
300多名幸存者和受害者亲属作证。
Pour les convaincre, la soeur d'un donneur témoigne.
为了说服他们,位捐赠者的姐姐作证。
Il nous a demandé de témoigner de façon anonyme.
他要求我们匿名作证。
Sur près de 200 victimes, ils sont une quarantaine à avoir voulu témoigner.
- 在近 200 名受害者中,约有 40 名想作证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释