有奖纠错
| 划词

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上作证

评价该例句:好评差评指正

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位定专家赶来作证,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

评价该例句:好评差评指正

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作作证到巨大控制到图画和颜色。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个到法庭作证

评价该例句:好评差评指正

Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.

这位精神病医生在申程序期间未作证

评价该例句:好评差评指正

W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.

曾经两次出庭作证的护士W遭到无数次的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, pas plus de 20 à 25 témoins seront appelés à la barre par le Procureur.

一般来说,检察官将传唤不超过20至25名证到庭作证

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.

来审判分庭作证的大多数证是卢

评价该例句:好评差评指正

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证均秘密作证

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 128 témoins à charge ont déposé.

迄今为止,128名检方证已经进行口头作证

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何都无法要求一名在尔富尔的证出庭作证

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.

出庭作证的证的安全继续是我国政府关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, 23 témoins à décharge ont été entendus en 34 jours d'audience.

其后,计有23名辩方证在34个审判日作证

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.

这些证多在法庭新的第四审判室作证

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 24 témoins à décharge ont été entendus.

迄今为止,24名辩方证已经作证

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.

迄今为止,二十八名检方证在85个审判日作证

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.

十八名检方证在36个审判日作证

评价该例句:好评差评指正

En 34 jours d'audience, 19 témoins à charge et 33 témoins à décharge ont été entendus.

在34个审判日期间,19名检方证和33名辩方证作证

评价该例句:好评差评指正

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方证已经作证

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.

提交认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prédécalage, prédécapage, prédécédé, prédécédée, prédécesseur, prédécesseurs, prédécharge, prédécodage, prédécoupage, prédécoupé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Témoigner, même après, c'est permettre aux autres de t'aider.

即使是在事后,也要站出来作证,这样才能让别人帮助到你。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

他们还告诉我们,有23名军官的出庭作证于德雷夫斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce genre de procès dure longtemps, et doit recourir à de nouveaux témoins.

这种审判需要很,并且需要有新的证人出庭作证

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai bien besoin de rire un peu de temps en temps.

上帝作证,我可以大笑场了。”

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais maintenant, il ne peut plus témoigner, Cornelius, dit Dumbledore.

“可是他现在无法出来作证了,康奈。”邓布多说。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je peux le convoquer ici dans un instant pour lui demander de témoigner, si vous le souhaitez.

“如果您愿意,我马上就可以把他召到这儿来作证。”

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Igor Karkaroff, vous avez été transféré d'Azkaban jusqu'ici pour témoigner au bénéfice du ministère de la Magie.

“你被从阿兹卡班带出来,要向魔法部作证

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Personne ne touche à rien.Clients et employés vont témoigner.

没有人碰任何东西。客户和员工将作证

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pendant plus de 40 ans, il se plonge dans les archives, écrit, publie, témoigne.

40多年来,他沉浸在档案、写作、出版、作证之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle accepte de témoigner à visage caché.

她同意隐瞒脸作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le père de famille s'est dit soulagé d'avoir pu témoigner face à la cour d'assises.

- 这家人的父亲说,能够在巡回法庭上作证让他松了口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce retraité accepte de témoigner devant notre caméra.

这位养老金领取者同意在我们的镜头前作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cet homme accepte de témoigner de manière anonyme.

这个人同意匿名作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle témoigne volontairement à visage découvert, malgré le danger.

她不顾危险自愿公开作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle est malade depuis la naissance, elle a tenu à témoigner aujourd'hui.

她生下来就直生病,她今天要出庭作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour la première fois, les parents de Brice ont accepté de témoigner.

布莱斯的父母第次同意作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Plus de 300 rescapés et proches de victimes ont témoigné.

300多名幸存者和受害者亲属作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les convaincre, la soeur d'un donneur témoigne.

为了说服他们,位捐赠者的姐姐作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il nous a demandé de témoigner de façon anonyme.

他要求我们匿名作证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sur près de 200 victimes, ils sont une quarantaine à avoir voulu témoigner.

- 在近 200 名受害者中,约有 40 名想作证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préfète, préfichier, préfiguration, préfigurer, préfiltrage, préfiltration, préfiltre, préfinancement, préfinancer, préfinir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接