有奖纠错
| 划词

Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.

在行动前要考虑安全

评价该例句:好评差评指正

Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.

母亲也并未受骗,可是她没有选择

评价该例句:好评差评指正

La compagnie n'avait pas l'un de vos choix!

为公司也没你多了一个选择!

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长口气是毫无商量

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins qu'il faut continuer à aller de l'avant.

尽管在机构能力方面取得了这些进步,但改进仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'il y a d'autres possibilités d'améliorer l'efficacité et la rentabilité des ressources.

咨询委员会认为,仍然有提高资源使用效率和成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir deux poids deux mesures dans cette lutte.

在这场斗争中没有双重标准

评价该例句:好评差评指正

Le crédit n'est pas négociable et une responsabilité sans ambiguïté est indispensable.

有商讨;责任明确是至关重要

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de la coopération Sud-Sud prend donc une nouvelle dimension.

因此在合作加以分析上还有新

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, le programme a laissé une trop grande initiative à l'Iraq.

首先,该方案给伊拉克留有太多

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排不利于发展中国家,限制了其活动

评价该例句:好评差评指正

En fait, dans ces circonstances, les délais ne nous laissent aucune marge de manœuvre.

确,根据目前情况,这种时间次序没有提供任何喘息

评价该例句:好评差评指正

On pourrait donc améliorer les soins de santé préventifs.

这表明,预防性保健还有改善

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a place pour une participation plus importante des femmes.

然而,妇女更大参与仍然还有

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous pensons que d'autres améliorations sont nécessaires.

然而,我们认为仍然有进一步改进

评价该例句:好评差评指正

La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.

人们进行较为宽松控制,就会为其他形式结社行为留出很大

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que les possibilités de consolider ces acquis sont vastes.

我们深信,进一步扩大这些成果还有很大

评价该例句:好评差评指正

Leur contribution à la création d'un environnement favorable pourrait cependant être sensiblement renforcée.

但是,国家机构加强创造有利环境作用仍有很大提高

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont-ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?

有关利益相关方是否有提供意见充分

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un et l'autre cas, il reste encore beaucoup à faire.

在每一方面,都有很大改进

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Moins elle portait leur empreinte et plus elle offrait d’espace à l’expansion de mon cœur.

大自然带上的人工印记越少,它给我心的奔放留下越多的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il ne peut jamais y avoir de « oui mais » .

绝不可以有“但是”的

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

De toute façon, on ne va pas avoir le choix à mon avis.

不管怎样,在我看来,现在我们没有选择的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.

这次评审将毫不留情,没有什么回旋

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

La marge de manoeuvre est plus importante dans le niveau 1.

1级的回旋更大。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Eh bien t’as des restes toi !

太好了,还有!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.

由于缺乏资源,德军的的回旋日渐缩

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Il n'a pas le droit à l'erreur.

他没有犯错的

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le capitaine avait parlé d’un ton qui n’admettait pas de réplique.

船长说话的口气是毫无商量的

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il n’y a pas de discussion possible, aucun moyen de fuir.

没有讨论的,没有逃跑的方法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et, si c'est le cas, pouvez-vous essayer d'accorder aux autres le bénéfice du doute ?

如果是这样,能否尝试给别人以质疑的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Alors, y a-t-il eu marchandage entre les 2 pays ?

那么,两国之间是否有任何回转

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y a pas plus de reculs d’idées que de reculs de fleuves.

思想并不比江河有更多倒退的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toute la guerre est de l’épouvante, et il n’y a rien à y choisir.

一切战争都是恐怖的,没有选择的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'assure mes arrières parce que c'est pas un domaine que je maîtrise.

我得给自己留点,因为这不是我擅长的领域。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

N’y aurait-il aucune marge de manœuvre pour discuter de ma proposition ? demanda Taylor.

“难道我的建议连讨论的都没有吗?”泰勒问道。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

De ne pas nous laisser d’espoir.

总是在试图不给我们留任何。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Après, pour le reste, effectivement, le plat, ça se discute.

接下来的主菜确实有讨论的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur ce mot, je n’avais pas à discuter, mais à obéir, puisque toute résistance eût été impossible.

听了这话,我当时就没有争辩的了,只得照办,因为,一切抗拒都是不可能的了。

评价该例句:好评差评指正
国家

Dans la zone de la mort, à plus de 8000 mètres d'altitude, aucune marge d'erreur n'est permise.

在“死亡区”,海拔超过8000米,我们没有犯错的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接