Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.
在行动前要考虑安全余地。
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话口气是毫无商量余地。
Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.
母亲也并未受骗,可是她没有择余地。
La compagnie n'avait pas l'un de vos choix!
为公司也没你多了择余地!
Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.
马蒂·阿赫蒂萨动余地狭窄,但仍有妥协余地。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须学会留出妥协余地。
Néanmoins, certaines choses peuvent encore être améliorées.
然而,仍然存在改进余地。
Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.
而且故意误报余地也很大。
Bien sûr, il ne s'agit pas maintenant de relâcher nos efforts.
当然,仍然没有自满余地。
Il reste cependant peut-être encore de la marge.
当然仍有进步改进余地。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德和不公行为绝无调和余地。
Il reste encore beaucoup à améliorer dans ce domaine.
这方面存在很大改进余地。
Ce n'est que le début, et il reste beaucoup de choses à améliorer.
这才开始,还有很大改进余地。
Cela a limité la marge existant pour un compromis.
这进步局限了妥协余地。
Ceci est cependant limité pour les raisons suivantes.
因此在评价时就有了余地。
Mais de nouveaux progrès restent à faire.
但仍有进步改善余地。
Nous savons aussi que la situation laisse encore à désirer.
我们也知道,还有改进余地。
Le respect des délais laisse également à désirer.
及时性方面也有改进余地。
Des améliorations notables s'imposent en matière de gestion des fournisseurs.
供应商管理方面大有改进余地。
L'article 79 laisse de larges possibilités d'arbitrage.
第79条为仲裁留出了很大余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien t’as des restes toi !
太好了,你还有余地!
Il n'a pas le droit à l'erreur.
他没有犯错的余地。
La marge de manoeuvre est plus importante dans le niveau 1.
1级的回旋余地更大。
Il ne peut jamais y avoir de « oui mais » .
绝不可以有“但是”的余地。
Le capitaine avait parlé d’un ton qui n’admettait pas de réplique.
船长说话的口气是毫无商量的余地。
Il n’y a pas de discussion possible, aucun moyen de fuir.
没有讨论的余地,没有逃跑的方法。
Il n’y a pas plus de reculs d’idées que de reculs de fleuves.
思想并不比江河有更多倒退的余地。
Alors, y a-t-il eu marchandage entre les 2 pays ?
那么,两国之间是否有任何回转余地?
Toute la guerre est de l’épouvante, et il n’y a rien à y choisir.
一切战争都是恐怖的,没有选择的余地。
Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.
由于缺乏资源,德军的的回旋余地日渐缩小。
De toute façon, on ne va pas avoir le choix à mon avis.
不管怎样,在我看来,现在我们没有选择的余地。
Et, si c'est le cas, pouvez-vous essayer d'accorder aux autres le bénéfice du doute ?
如果是这样,你能否尝试给别以质疑的余地?
Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.
这次评审将毫不留情,没有什么回旋余地。
J'assure mes arrières parce que c'est pas un domaine que je maîtrise.
我得给自己留点余地,因为这不是我擅长的领域。
Moins elle portait leur empreinte et plus elle offrait d’espace à l’expansion de mon cœur.
大自然带上的工印记越少,它给我心的奔放留下越多的余地。
Après, pour le reste, effectivement, le plat, ça se discute.
接下来的主菜确实有讨论的余地。
N’y aurait-il aucune marge de manœuvre pour discuter de ma proposition ? demanda Taylor.
“难道我的建议连讨论的余地都没有吗?”泰勒问道。
De ne pas nous laisser d’espoir.
“你总是在试图不给我们留任何余地。”
Je veux juste checker un peu ma cuisson, même s'il n'y a pas trop de retour en arrière possible.
我要检查一下烹饪程度,尽管调整的余地不多了。
Dans la zone de la mort, à plus de 8000 mètres d'altitude, aucune marge d'erreur n'est permise.
在“死亡区”,海拔超过8000米,我们没有犯错的余地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释