Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有骨干机会。
Ces mesures de sécurité permettent une stricte surveillance et évitent de possibles contrefaçons.
利用这些安全措施,通过查防止了可能情形。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据文件胡思乱想捏出来。
Son rôle consistait uniquement à établir de faux papiers tels que visas et passeports.
他作用仅限于购买诸如签证和照之类证件。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管理系统另一个作用,除其他有关因素外,是防止发票窜改。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这些安全措施,可以进行监督,避免可能证件。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它达到完全程度。
Il est rare que des citoyens bulgares falsifient des passeports.
保加利亚公民照案件很少,而且与其他案件无关联。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun在7月初使用身份证件逃往奥地利。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为这份文件是。
Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.
不用说,这些“计划”都是。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是。
Ces mesures de sécurité permettent une stricte surveillance ainsi qu'évitent des possibles contrefaçons.
通过这些安全措施可以进行监督以及避免可能行为。
La police finlandaise des frontières utilise les technologies les plus modernes à cet effet.
边界警卫加强了散发关于旅行证件信息工作。
Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de ces documents?
有哪些防止文书措施?
Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon?
已采取哪些措施防止证件行为?
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,不法地方官员正在颁发采矿许可证。
Ainsi, ces mesures de sécurité permettent une stricte surveillance ainsi qu'évitent des possibles contrefaçons.
因此,利用这些安全措施可以进行监测,并防止发生可能行为。
Tout programme instauré en vue d'empêcher la falsification des titres de voyage délivrés à Cuba.
是否制订任何方案防止古巴发放旅行证件。
Parallèlement, Singapour adoptera bientôt un passeport biométrique qui aidera à réduire l'utilisation de faux passeports.
同时,新加坡不久将发行生物鉴别照,以减少使用照情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon elle, falsifier les étiquettes de produits périmés était monnaie courante dans son restaurant.
据她说,伪造过期产品的标签在她工作的餐厅很常见。
Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.
注意,银行支票也可以是伪造的,唉。
Et vraiment, c'est un monument de la falsification.
,好比一座伪造的纪念碑。
Le télégramme serait juste un faux, produit après le drame, pour maquiller une bavure.
封电报只是在悲剧发生后为了掩盖错误而伪造的。
Mais bien vite, il fait examiner l'ouvrage par ses services qui concluent que c'est un faux grossier.
但很快,就让的服务部门检查了本作品,们得出结论,是一次严重的伪造。
Je me suis attaquée à la signature de ma mère, parce que celle de mon père est absolument infalsifiable.
我选择伪造我母亲的签名,因为我父亲的签名根本无法仿造。
Car il ne le sait pas, mais il vient de citer le fameux faux réalisé par le commandant Henry.
并不知道,但刚刚引用了亨著名的伪造证据。
Il se serait adressé à un jeune russe nommé Matthieu Golovinski, parfaitement bilingue, pour réaliser un travail de faussaire.
会求助于一个名叫马修·戈洛文斯基(Matthieu Golovinski)的年轻俄罗斯人,精通双语,进行伪造者的工作。
Faux ! On les découpe pour faire des chiffons.
伪造的 !它们被切割成碎布。
On la jette. Faux ! On la passe au vinaigre.
我们把它扔掉。 ### 伪造的 !我们把它放在醋里。
C'est sympa pour faire des maracas. Faux ! On les jette.
很适合做马拉卡斯。 ### 伪造的 !我们把它们扔掉。
En plus, ça tombe bien, parce que moi, je sais vraiment bien dessiner. Faux!
另外,很好,因为我知道如何画得很好。伪造的!
Des intermédiaires lui auraient fabriqué des certificats d'importation bidons.
据称,中介为伪造了虚假的进口证明。
Des bêtes impropres à la consommation dont l'identité va être falsifiée.
身份将被伪造的不适合食用的动物。
Ce que j'ai décidé de faire, c'est de falsifier mon certificat de scolarité.
- 我决定做的是伪造我的学校证书。
C'est la facture qui a été falsifiée.
- 是伪造的发票。
Elle est truquée sa photo, tu crois ?
她伪造了她的照片,你觉得呢?
Luis Barcenas juge que les documents en question sont des faux.
Luis Barcenas 判断些文件是伪造的。
J'avais cette conscience diffuse du fait que ce bonheur était truqué.
我模糊地意识到种幸福是伪造的。
L'avocat de la famille de Nahel a déjà porté plainte pour faux en écriture publique.
Nahel家人的律师已经对公共文件中的伪造提出了投诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释