有奖纠错
| 划词

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有骨干机会。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de sécurité permettent une stricte surveillance et évitent de possibles contrefaçons.

利用这些安全措施,通过查防止了可能情形。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据文件胡思乱想捏出来

评价该例句:好评差评指正

Son rôle consistait uniquement à établir de faux papiers tels que visas et passeports.

作用仅限于购买诸如签证和照之类证件。

评价该例句:好评差评指正

Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.

风险管理系统另一个作用,除其他有关因素外,是防止发票窜改。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行监督,避免可能证件。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全程度。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que des citoyens bulgares falsifient des passeports.

保加利亚公民案件很少,而且与其他案件无关联。

评价该例句:好评差评指正

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun在7月初使用身份证件逃往奥地利。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de sécurité permettent une stricte surveillance ainsi qu'évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施可以进行监督以及避免可能行为。

评价该例句:好评差评指正

La police finlandaise des frontières utilise les technologies les plus modernes à cet effet.

边界警卫加强了散发关于旅行证件信息工作。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefaçon de ces documents?

有哪些防止文书措施?

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon?

已采取哪些措施防止证件行为?

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正在颁发采矿许可证。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces mesures de sécurité permettent une stricte surveillance ainsi qu'évitent des possibles contrefaçons.

因此,利用这些安全措施可以进行监测,并防止发生可能行为。

评价该例句:好评差评指正

Tout programme instauré en vue d'empêcher la falsification des titres de voyage délivrés à Cuba.

是否制订任何方案防止古巴发放旅行证件。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, Singapour adoptera bientôt un passeport biométrique qui aidera à réduire l'utilisation de faux passeports.

同时,新加坡不久将发行生物鉴别照,以减少使用情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Selon elle, falsifier les étiquettes de produits périmés était monnaie courante dans son restaurant.

据她说,伪造过期产品标签在她工作餐厅很常见。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.

注意,银行支票也可以是伪造,唉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et vraiment, c'est un monument de la falsification.

好比一座伪造纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le télégramme serait juste un faux, produit après le drame, pour maquiller une bavure.

封电报只是在悲剧发生后为了掩盖错误而伪造

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bien vite, il fait examiner l'ouvrage par ses services qui concluent que c'est un faux grossier.

但很快,就让服务部门检查了本作品,们得出结论,是一次严重伪造

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me suis attaquée à la signature de ma mère, parce que celle de mon père est absolument infalsifiable.

我选择伪造我母亲签名,因为我父亲签名根本无法仿造。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car il ne le sait pas, mais il vient de citer le fameux faux réalisé par le commandant Henry.

并不知道,但刚刚引用了亨著名伪造证据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se serait adressé à un jeune russe nommé Matthieu Golovinski, parfaitement bilingue, pour réaliser un travail de faussaire.

会求助于一个名叫马修·戈洛文斯基(Matthieu Golovinski)年轻俄罗斯人,精通双语,进行伪造工作。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Faux ! On les découpe pour faire des chiffons.

伪造 !它们被切割成碎布。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

On la jette. Faux ! On la passe au vinaigre.

我们把它扔掉。 ### 伪造 !我们把它放在醋里。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est sympa pour faire des maracas. Faux ! On les jette.

很适合做马拉卡斯。 ### 伪造 !我们把它们扔掉。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

En plus, ça tombe bien, parce que moi, je sais vraiment bien dessiner. Faux!

另外,很好,因为我知道如何画得很好。伪造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des intermédiaires lui auraient fabriqué des certificats d'importation bidons.

据称,中介为伪造了虚假进口证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des bêtes impropres à la consommation dont l'identité va être falsifiée.

身份将被伪造不适合食用动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce que j'ai décidé de faire, c'est de falsifier mon certificat de scolarité.

- 我决定做伪造学校证书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

C'est la facture qui a été falsifiée.

- 伪造发票。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle est truquée sa photo, tu crois ?

伪造了她照片,你觉得呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Luis Barcenas juge que les documents en question sont des faux.

Luis Barcenas 判断些文件是伪造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

J'avais cette conscience diffuse du fait que ce bonheur était truqué.

我模糊地意识到种幸福是伪造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'avocat de la famille de Nahel a déjà porté plainte pour faux en écriture publique.

Nahel家人律师已经对公共文件中伪造提出了投诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接