La société est le vice-président de la unités de textile.
本公司是纺织协副长单位。
Bishnu Nisthuri, Président de la Fédération des journalistes népalais, était l'un d'entre eux.
被拘留者包括尼泊尔记者联合长Bishnu Nisturi。
Le mandat de l'organisation en tant qu'administrateur se termine.
世界母亲运动担任秘书处的任期结束,本组织主长出并参加了关于联合国与非政府组织关系的讨论。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公长举报嫌疑情况。
Le Président en exercice de la Fédération assume la vice-présidence de ce Comité.
委员的副主是欧洲老大学生的现任长。
Présidente de la Fédération kényanne des femmes juristes.
肯尼亚女律师联合长。
Les doyens des Douzaines peuvent également faire partie des Review Boards.
参事长也可担任审查委员员。
Statut dûment contresigné par le Président et le Secrétaire.
有长秘书正当签署的章程。
En sa qualité de Présidente de l'Institut, Mme Espinosa est membre du cabinet du Président.
作为该协长,她也是总统员。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公的女长。
L'Association des professeurs du Samoa a eu une présidente pendant un certain nombre d'années.
萨摩亚教师协多年来一直由一名妇女担任长。
La Société Généale, la filiale de Shanghai du groupe Saint-Gobain ont déjà promis de les soutenir.
今年,该协由新长吴菲带领,在河南捐建了一所希看小学,并且得到了圣戈班总公司及上海分公司的支撑。
Chang Dongshi l'ancien Vice President de Wenzhou la Chambre de Commerce, d'avoir une bonne réputation sociale.
公司懂事长曾任温州商副长,具有良好的社声誉。
Mme Élise Groulx, Présidente de l'AIAD, a fait un exposé sur la responsabilité sociale des entreprises.
国际刑事辩护律师协的长Elise Groulx女士作了关于企业社责任问题的发言。
Le Président de cette association est aussi Président de la Commission des concessions pour les achats publics.
橡胶种植商协长也是公共采购特许权委员主。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生校友联合长。
Le Secrétaire général et le Président du Comité international de la Croix-Rouge, M. Jakob Kellenberger, ont pris la parole.
秘书长红十字国际委员(红十字委员)长Jakob Kellenberger在上讲了话。
En tant que Président de l'Association, il estimait que les livres avaient été illégalement confisqués par la police.
他是协长,警察没收这些书籍是非法的。
À la 8e séance, le 1er février, le Président de la Fondation des Nations Unies a pris la parole devant la Commission.
在2月1日第8次议上,联合国基金长在委员发言。
Le Président du CICR a évoqué les efforts que faisait son organisme, dans le monde entier, pour protéger les populations vulnérables.
红十字委员长叙述了世界各地保护易受伤害人口的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque année, tu gagnes un nouvel âge, tout neuf.
每年你都会长一岁,全新一岁。
Enfin, il est à noter que plusieurs mamelons surnuméraires peuvent se développer chez certaines personnes.
最后,要指出是,某些人可能会长出几个多出头。
Est ce qu’une autre va pousser maman ?
那妈妈,另一颗会长出么?
Des poils apparaissent sous les bras, sur le pubis et sur les jambes.
胳膊下、耻骨上以及腿上会长毛。
Les nouvelles feuilles vont pousser sur le dessus et te donner une belle laitue.
新叶子会长在上面,你会收获一个漂亮生菜。
Donc une ortie, un pied, une " maison" va donner beaucoup de tiges dressées.
因此,一株荨麻(或说“一座房子”)会长出许多挺立茎。
Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.
总会会长认我宜于到那方面去传布福音。
Le père général avait besoin d’une recrue de jeunes jésuites allemands.
总会会长正在招一枇年轻德国耶稣会士。
Parlons français, mon père, dit-il au jésuite, M. d’Artagnan goûtera plus vivement nos paroles.
“咱们还是说法语吧,神甫。”他对耶稣会会长说,“这样,达达尼昂先生听起我们话更有味。”
Progressivement, les cheveux vont donc pousser sans aucune couleur.
渐渐地,头发会长得有何颜色。
S’il est content, vos appointements pourront s’élever par la suite jusqu’à huit mille francs.
如果他满意,您薪水会长到八千法郎。”
Ces graines deviendront bientôt des arbres géants.
这些种子很快就会长成参天大树。
Madame Canaille disait que ma pelouse pousserait vite !
调皮女士说我草会长得很快!
Tu deviendras un bel homme costaud, Duddy, comme ton père.
“你会长成身材正常男人,达力儿,就像你爸爸一样。
Un peu. Mais elle va bientôt repousser. En attendant, je connais un moyen de me réchauffer.
有点。但是毛很快就会长起。在此期间,我知道一种使我变热方法。
Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.
他热情地感谢副会长他们浪费他宝贵时间,然后离开了工会总部。
Le sous-directeur convia Anthony et Julia dans son bureau.
副会长请安东尼和朱莉亚到他办公室去。
Le jésuite leva les bras au ciel, et le curé en fit autant.
耶稣会会长向上天举起双手,本堂神甫也跟他一样做。
À demain, jeune téméraire, dit le jésuite ; vous promettez d'être une des lumières de l'Église.
“明天见,鲁莽年轻人,”耶稣会会长说道,“您有希望成本教会出类拔萃教士。”
Non, les nageoires ça repousse, et puis c'est indolore, c'est vraiment le bout de la nageoire.
不,鳍会长回,而且不痛,而且这是鳍尖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释