有奖纠错
| 划词

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

会议参加者被要求佩戴徽章。

评价该例句:好评差评指正

La participation a été importante et les discussions constructives.

这次学术会议参加者众多,所进行的讨论也富于建设性。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite l'ensemble des participants à ces tables rondes.

我赞扬圆桌会议所有参加者

评价该例句:好评差评指正

Au nom des participants à la table ronde 2, j'ai l'honneur de soumettre le rapport ci-après.

我很高兴地代表第二圆桌会议参加者提出以下报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que notre projet de résolution sera appuyé par les participants à la présente session.

我们希望,我们的决议草案将得到本届会议参加者的支

评价该例句:好评差评指正

La liste des participants à chaque table ronde serait établie suivant le principe « premier arrivé, premier servi ».

圆桌会议参加者的名单将按照先到先得的方法确定。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à cette conférence devront également se pencher sur des questions importantes non encore réglées.

这次会议参加者还应审查尚未解决的题。

评价该例句:好评差评指正

J'espère vous voir nombreux au Congrès.

我希望该会议有很多参加者

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne précise pas non plus si les données sur les consultants s'appliquent aux participants aux réunions consultatives.

报告也未指出有关顾的数据是否包括咨询会议参加者

评价该例句:好评差评指正

La liste des participants non étatiques aux tables rondes sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription.

圆桌会议非国家参加者的名单将根据先到先得原则制定。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a permis aux participants de définir les principaux problèmes en matière d'armes de destruction massive.

会议使参加者有机会明确大规模毁灭性武器领域的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements pris par les gouvernements portent sur quatre principaux sujets

在本报告中我们仅提出这案例研究和区域概览的一般情况,再加上专家会议参加者共有的意见和经验。

评价该例句:好评差评指正

Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence.

简要记录应尽快以临时简要记录的形式分发给会议的所有参加者

评价该例句:好评差评指正

Une organisation dotée du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence.

观察员组织还应有资格向会议参加者提交文件。

评价该例句:好评差评指正

Les participants aux réunions d'experts peuvent provenir du secteur public, du secteur privé, des milieux universitaires et d'ONG.

专家会议参加者可来自公共和私营部门、学术机构和非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Les participants du Sommet du G-8, tenu à Saint-Pétersbourg, ont effectué une analyse approfondie de la situation au Moyen-Orient.

圣彼得堡八国集团首脑会议参加者提供了对中东局势的全面评估。

评价该例句:好评差评指正

La réunion est aussi convenue que la possession par les civils d'armes militaires (par exemple automatiques et semi-automatiques) était inacceptable.

会议参加者还一致认为,平民拥有军用武器(自动或半自动武器等)“令人无法接受”。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le terme « expert » dans la rubrique budgétaire correspondante du projet de budget-programme désigne un participant à une réunion consultative.

咨询会议参加者是参加特设专家小组、讲习班、研讨会和和座谈会的人。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que les participants à la réunion intercomités seraient mandatés par leurs comités respectifs pour prendre des décisions.

会上指出,委员会间会议参加者应有权为各自代表的委员会作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de constater que notre position coïncide, sur beaucoup de points, avec les idées importantes avancées par les participants au Sommet.

我高兴地看到,我们的立场在许多方面与首脑会议参加者商定的主要想法相吻合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接