有奖纠错
| 划词

Nous ne collaborerons jamais avec les Interahamwe.

我们绝不攻派合伙。

评价该例句:好评差评指正

Dans une prochaine étape, l'action visera les organisations féminines.

下一步将妇女组织开展工作。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit d'entreprendre des actions conjointes avec des entités extérieures au système des Nations Unies.

设想合国实体开展合举措。

评价该例句:好评差评指正

Diverses activités ont été menées en collaboration avec les agences de développement.

发展机构一道了各类活动。

评价该例句:好评差评指正

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〈比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么这伙人混在一起?

评价该例句:好评差评指正

Tout au plus, les nouveaux flux de migrants font concurrence aux migrants arrivés plus tôt.

新的移徙者只先到的移徙者竞争。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur, de la main du juge, accorde maintenir le blocage ou le lever.

检察长应法官,决定维持结或予以解除。

评价该例句:好评差评指正

Le recours sera examiné par le chef de l'exécutif en conseil.

有关的反对会交由政长官政会议考虑。

评价该例句:好评差评指正

Notre riposte ne correspondra à ce défi que lorsque plusieurs jalons auront été atteints.

只有达到几个里程碑,我们的反应才这一挑战相称。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, conjointement avec le juge, accorde de maintenir le blocus ou de le lever.

检察院法官,可意维持封锁,或予以解除。

评价该例句:好评差评指正

J'avais également déclaré que je mènerais de nouvelles consultations avec les institutions financières internationales.

我还说过,我有关国际金融机构一步协商。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils soient assurés en tout cas de notre aide et de notre collaboration positive.

他们尽可放心,我们他们一道努力,他们可以期待我们的积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est organisé avec les centres de santé des séances destinées aux fumeurs qui veulent s'arrêter de fumer.

另外,保健中心举办了戒烟会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est très difficile d'établir un lien direct entre l'organisation de séminaires et l'enregistrement de nouveaux fournisseurs.

然而,很难将商业讨论供应商登记直接挂钩。

评价该例句:好评差评指正

En Guinée, des arrangements sont entrés en vigueur dans les camps en concertation avec les autorités du pays.

在几内亚,已几内亚政府了营地安全安排。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ceux-ci auront été identifiés, la SADC pourra demander une assistance au Comité contre le terrorisme.

一旦确定了自己的需要,南共体就反恐怖主义委员会商讨援助事宜。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a coopéré avec la FAO à la mise au point de l'Observatoire des ressources halieutiques.

南部金枪鱼委粮农组织合作制定了渔业资源监测系统。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR, en consultation avec les donateurs, a élaboré une nouvelle structure budgétaire pour relever ces défis.

难民署捐助方设计制定了一种新的预算结构以应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que les membres de l'Assemble se joignent à moi pour leur exprimer notre sincère reconnaissance.

我相信,大会成员也我一道向他们表示诚挚谢意的。

评价该例句:好评差评指正

Le Département, en collaboration avec le Département de la gestion, a entrepris de recruter un consultant à cette fin.

维和部管理部正在为该项目征寻一名咨询人的服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tripterygium, triptyque, tripuhyite, triquard, trique, triqueballe, trique-madame, triquer, triquet, triquiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Qu'as-tu donc fait à Finot, dit Étienne à Lucien en descendant, pour qu'il ait passé un marché avec toi ?

艾蒂安下楼的当口问吕西安:“对斐诺用什么手段,他订约的?

评价该例句:好评差评指正
La Mare au Diable

C’était donc votre fils ? Comment se trouvait-il avec cette petite ? D’où êtes-vous donc, et comment vous appelle-t-on ?

“那是您的儿子吗?他怎么这个姑娘在一起?您打哪儿来?叫什么名字?”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pas de problème. C'est noté, on vous contactera d'ici quelques minutes pour préciser le menu. Vous êtes bien dans la chambre 6037, n'est-ce pas ?

没问题。我,几分钟后您联系,确定您的早餐菜谱。您是6037房间吧?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pas de problème, je vais le noter. De toute façon, on vous contactera à l'avance, et vous aurez un papier à signer à la réception de la livraison.

没问题,我下来。总之去之前您联系的,收到送货之后,您要签个单子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, cette fois, le geôlier pouvait déroger à ses habitudes de mutisme, parler à Dantès, et voyant que Dantès ne lui répondait point, s’approcher du lit et tout découvrir.

这次,狱卒或许不像往常那样沉默,他或许唐太斯讲话,而当看到他不回答时,或许走到床边去看看,这样可就全露馅

评价该例句:好评差评指正
La Mare au Diable

C’est vrai qu’il a de l’esprit : et un courage ! il ne craint ni vaches, ni taureaux, et si on le laissait faire, il grimperait déjà sur les chevaux avec son aîné.

“他聪明倒是真的,而且胆子多大!他既不怕母牛,也不怕公牛,如果随他怎样做的话,他已经他哥哥爬到马背上去。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un autre ? et l’image vague de cet autre se dressait dans sa grosse émotion. Mais c’était fini, elle n’avait plus que le désir de vivre jusqu’au bout avec celui-là, s’il voulait seulement ne pas la bousculer si fort.

另外一个?在她惆怅的心灵里,出现另外一个男人的模糊形象。但是,这只是空想,她现在别无他求,只要这一个对她不要那么粗野,她就他白头到老的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos avait une grande influence sur le jeune homme : les conseils de son ami joints aux cris de son propre cœur l’avaient déterminé, maintenant que son orgueil était sauvé et sa vengeance satisfaite, à ne plus revoir milady.

阿托斯的谈话对年轻人产生巨大的影响。此时,因达达尼昂的自负已经得到拯救,报复已经满足,故他老友的规劝他自我良心的呼喊,使他下定决心不再面见米拉迪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接