有奖纠错
| 划词

Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).

没有提供实例证明这种充足性(任选)。

评价该例句:好评差评指正

Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.

公开工资、任选股权和他相关财务或非财务利益。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a ajouté des questions au questionnaire facultatif.

秘书处在任选调查表中添加一些额外的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).

不过,它们均未举例证实声明(任选)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.

若干代表团建议该程序采取任选形式,如他国际文书的情况一样。

评价该例句:好评差评指正

Seule la Lettonie a étayé son exposé en fournissant un exemple pertinent (prescription de rapport facultative).

只有拉脱维亚提供相关实例证实声明(任选)。

评价该例句:好评差评指正

Chaque association de matières comportera un tronc commun de matières, des matières spécialisées et des matières facultatives.

每个合并课程将包括:必修革新课程、特别课程以及任选课程。

评价该例句:好评差评指正

Une réduction d'horaire pourra être accordée indistinctement à la mère ou au père si les deux travaillent.

如果父母二人都工作,可任选由母亲或父亲享受哺乳时间。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre d'entreprises, principalement aux États-Unis, publient volontairement une information sur le coût de leurs options d'achat.

少数企业,主是在美国,自愿公开任选股权的代价。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie a mentionné des mesures internes sans fournir d'exemples pour démontrer leur efficacité (prescription de rapport facultative).

阿尔及利亚列举多项本国措施,但并未提供实例证实任选)。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des Parties déclarantes n'a fourni d'exemples pour illustrer l'application réussie de la disposition considérée (prescription facultative).

提交报的缔约国均未举例证实成功实施第五十三条(任选)。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit 3 sortes de régime matrimonial; les époux optent librement pour l'un de ces régimes, à savoir

法律规定三种夫妻财产制,夫妻可任选中的一种。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador a fait état d'un respect partiel de la disposition considérée sans fournir davantage de renseignements (prescription de rapport facultative).

萨尔瓦多报说部分履行审查条款,但并未提供进一步信息(任选)。

评价该例句:好评差评指正

Informations complémentaires concernant le quatrième rapport périodique de la Colombie sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

哥伦比亚 关于《经济、社会、文化权利国际公约》执行情况第4次定期任选

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois prévoient une procédure d'insolvabilité souple et unitaire pouvant aboutir soit à la liquidation soit au redressement, selon les particularités d'espèces.

有些国家规定一种单一而灵活的破产程序,可以在清算或重组中任选一种,视案件的具体情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Satisfaisant à une prescription de rapport facultative, la Lettonie a déclaré que jusqu'à 30 demandes de ce type étaient reçues et traitées annuellement.

在执行一项任选时,拉脱维亚表示,每年都会收到和处理多达三十项此类请

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie, le Burkina Faso et la Namibie n'ont pas fourni d'exemples à l'appui d'une application réussie de telles mesures (prescription de rapport facultative).

阿尔及利亚、布基纳法索和纳米比亚并未举例证实它们成功地实行此类措施(任选)。

评价该例句:好评差评指正

La troisième brigade de l'ANC du RCD-Goma, suivant l'exemple du Rwanda dans son propre style, a saisi de la nourriture et d'autres biens.

刚果民盟-戈马派刚果国防军第三旅以本身任选的方式追随卢旺达的前例,夺取粮食和他财产。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu un service volontaire facultatif portant sur une période de 12 mois, qui peut être renouvelée jusqu'à atteindre une durée maximale de 60 mois.

任选自愿兵役可以为期12个月,可一直延续至60个月。

评价该例句:好评差评指正

En outre, aucune des parties ayant dit se conformer à la disposition n'a donné d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription de rapport facultative).

此外,报履约情况的缔约国也均未举例证实声明(任选)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroplanage, hydroplane, hydroplaner, hydroplaneur, hydropneumatique, hydropolymère, hydropolymérisation, hydroponique, hydroposie, hydroptère, hydroquinine, hydroquinone, hydrorachis, hydroraffiner, hydroréfrigérant, hydrorelais, hydrorésistance, hydrorésistant, hydrorrhée, hydrosalpinx, hydroscopicité, Hydrosein, hydroséparateur, hydrosérie, hydrosilicate, hydrosilication, hydrosilicatisation, hydrosismique, hydroskis, hydrosol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接