有奖纠错
| 划词

Après l'échec des négociations, l'affaire a été soumise à un arbitre.

谈判破裂以后,案件交由一位裁决

评价该例句:好评差评指正

La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.

庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

L'instance appropriée était le tribunal arbitral (article 16 1) de la LTA).

此事应由裁决(《示范法》16(1))。

评价该例句:好评差评指正

Sa décision est définitive et s'impose aux parties.

庭的裁决是终局裁决,对分各当事方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉执行外国裁决的理由。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止裁决的执行。

评价该例句:好评差评指正

La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.

该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那些裁决

评价该例句:好评差评指正

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位员组成的庭做出了裁决

评价该例句:好评差评指正

Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.

《国际裁决汇编》,XVIII卷,161至162页,39段。

评价该例句:好评差评指正

La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.

庭的最后裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

《国际裁决汇编》,7卷,176页。

评价该例句:好评差评指正

Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.

芬兰船舶案,《联合国国际裁决报告书》三卷,1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际裁决报告书》12卷,119-120页。

评价该例句:好评差评指正

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰船舶案,《联合国国际裁决报告书》3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际裁决报告书》12卷,。

评价该例句:好评差评指正

Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.

在某一判例中,一家法院同时援引了外国法院的判决和裁决

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

《联合国国际裁决报告书》四卷,678页。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

联合国国际裁决报告书》,p.198。

评价该例句:好评差评指正

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

芬兰船舶案,《联合国国际裁决报告书》3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际裁决报告书》12卷,p.99。

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《国际裁决报告书》p. 247。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).

见Orinoco轮船公司案,《联合国国际裁决报告书》9,p.180(1903)。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de la Commission arbitrale sont motivées et peuvent être frappées d'appel.

委员会的裁决应当合理,并且能够上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Fil d'Actu

Mais comment un arbitrage a-t-il pu être décidé dans une affaire concernant l'Etat, et de surcroît alors que celui-ci était en train de gagner ?

但是,的案件中,胜诉时,如何才能对仲裁作出裁决呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès, topogéochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接