有奖纠错
| 划词

Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.

他们总是分开旅行,

评价该例句:好评差评指正

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,不小心被撞伤。

评价该例句:好评差评指正

Je prends mon imperméable à tout hasard.

,我还是带上我雨衣。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas s'il va pleuvoir, mais j'emporte mon imperméable, en cas.

〈口语〉我不知道是否会下雨, 但我带着雨衣

评价该例句:好评差评指正

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,这种情况在直播时再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Il fait assez beau, mais prenez votre parapluie à tout hasard.

天气相当好, 但是您还是带把伞

评价该例句:好评差评指正

L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.

空气要定期循环更新温度高。

评价该例句:好评差评指正

Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.

个积极举措是,将无纪律分开,他们伤害其他

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, sa délégation sera extrêmement vigilante afin qu'une telle situation ne se reproduise pas.

今后,瑞士代表团将多加警惕,类似情事发生。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord peut notamment organiser la protection des salariés contre les risques sociaux.

此种协议可能是保护工社会风险。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait revoir le libellé de ce paragraphe pour éviter de donner cette impression.

秘书处应对措辞进行研究产生这样种解释。

评价该例句:好评差评指正

Il faut leur donner du travail afin d'éviter tout nouveau risque de remobilisation.

必须让这些有事可干,今后再次被征召风险。

评价该例句:好评差评指正

La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.

对于准入方便性,需以适当而完备保障加以制衡,滥用破产程。

评价该例句:好评差评指正

Force leur a été d'intervenir de crainte que celle-ci ne des blessures graves.

他们被迫进行干预,这名妇女受重伤。

评价该例句:好评差评指正

La démarginalisation par le droit est donc à la fois préventive et réparatrice.

生计、住房、土地保有权保障可以使穷能够而且有能力自我保护,权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Une personne est présumée innocente jusqu'à preuve du contraire.

在证明有罪之前需先假设他是无罪,因此当仅仅受到指控时,他不应被拒绝保释,法院确实没有证据证明此犯有指控强奸罪。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我们只能存在我们磁盘上,毒。

评价该例句:好评差评指正

Prévenir l'emploi involontaire et accidentel des armes nucléaires en modifiant les aspects opérationnels de ces armes.

改变这些武器操作程序,无意和意外地使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires qui escortaient les bulldozers ouvraient périodiquement le feu au hasard, pour dissuader d'éventuels assaillants.

保卫推土机士兵不时朝树丛开枪,袭击。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prévenir l'utilisation involontaire ou accidentelle d'armes nucléaires en modifiant les aspects opérationnels des armes.

改变这些武器操作程序,无意和意外地使用核武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rasamala, rasance, rasant, rasante, rascasse, rascle, rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Je prends rarement le train, mais au cas où, on ne sait jamais.

我很少坐火车,但,我也不知道。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'en ai toujours une au cas où.

我总是会携带个刷子

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Je vais prendre un sandwich au cas où j'ai faim" ?

我要带个三明治,饿肚子?

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Donc j'ai toujours sur moi des épingles à nourrice, au cas où.

所以我总是带着安全别针,

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai quand même pris un autre au cas où pour toi.

我又带了个,这个给

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vais quand même aller en chercher quelques-unes, au cas où cette fête serait ennuyeuse.

我就要去找几只,派对无聊。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mettez votre valise en hauteur pour éviter qu'elles ne rentrent dans les coutures.

把行李放点,它们进入缝隙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Simple précaution, répondit-il en haussant ses épaules massives.

“只是为了。”海格说着,耸了耸宽大的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au cas où un Détraqueur passerait par là...

太靠近摄魂怪。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

En cas de besoin, tu comprends ?

,明白吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il existe de nombreux sortilèges qui empêchent d'y entrer clandestinement.

“城堡还被施了各种魔法,外人偷偷地进来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ok, je voulais demander au cas-où. - Oui, au cas-où. Tu as raison.

好的,为了,我想问问。是的。说得对。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il le fait au cas où.

他做这事是

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les premiers châteaux sont construits pour protéger les seigneurs et les paysans des attaques des ennemis.

批城堡是建来保护领主和农民那些敌人的攻击的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Au cas où tu fasses une crise d’hypoglycémie. On est jamais trop prudent.

有低血糖。患于未然。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, j'acitrone pour éviter l'oxydation.

现在,我用柠檬皮涂抹梨氧化。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On va bien piquer les oignons, voir s'ils sont bien cuits quand même, au cas où.

我会戳下洋葱,看看它们是否煮熟了,

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La plupart des gens la craignent, mais quelques uns l'attendent, voire se préparent au cas où.

大多数人害怕它,但也有少数人期待它,甚至做好了的准备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au cas où on aurait eu des doutes sur leur culpabilité.

对他们的罪行有任何怀疑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry crispa les mains sur les accoudoirs de son fauteuil pour les empêcher de trembler.

哈利握紧拳头手发抖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rassortir, rassurant, rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接