Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.
日本的教育水平很高,但科学工作的妇女人数不多。
Le secrétariat tient un registre des candidats qualifiés venant de pays en développement qui peuvent être proposés pour une formation par des institutions ou entités scientifiques s'occupant directement ou indirectement de recherche scientifique marine.
秘书处应建立一份发展中国家合格候选人名单,用于名参加直接或间接
海洋科学
究的科学机构或实体
的培训。
Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises.
究部启动
一个行动计划,其目的是改善为女孩
的信息和指导,引导她们
高等科学学科的学习,促进她们享受企业
究津贴。
En ce qui concerne la place des femmes dans l'enseignement supérieur, il n'existe pas d'élément prouvant que les femmes soient encouragées à choisir des postes d'enseignement dans les filières de sciences sociales plutôt que dans les disciplines techniques ou scientifiques.
关于妇女在高等教育中的地位的问题,没有证据表明妇女被鼓励社会科学方面的教学,而不是技术或科学科目的教学。
Les étudiants suivant des études d'informatique dans des institutions utilisant principalement des logiciels non libres avaient tendance à apprendre à «suivre le menu», sans acquérir la profonde compréhension technique et les véritables connaissances nécessaires pour contribuer à la formation d'une industrie viable du logiciel.
在机构中电脑科学
究的学生主要使用非开放源代码和自由软件者,最终往往只学会
如何“跟菜单走”,而没有掌握构成有活力的软件企业或工业所需的深层的技术理解和知识。
Les travaux de recherche dans le domaine des sciences spatiales sont menés sous l'égide de l'Institut de recherche aérospatiale de Corée, de l'Observatoire coréen d'astronomie, de l'Institut coréen de sciences et de technologies avancées, du Centre de recherche sur la technologie des satellites et des grandes universités.
大韩民国空间科学
究的单位是,航空航天
究所、韩国天文台KAIST科学技术
究中心和主要大专院校。
L'appel et ses activités de suivi ont visé à sensibiliser aux lois, tant nationales qu'internationales, qui interdisent l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies, tout en appelant l'attention sur l'obligation incombant à toutes les instances concernées par les biotechnologies de prendre des mesures pratiques pour faire respecter ces lois.
项呼吁及后续活动旨在促使人们意识到禁止放毒和有意传播疾病的国内法律和国际法律,
请人们注意
生命科学的所有各方有义务采取实际步骤,确保
些法律得到尊重。
Elle a demandé aux États qui mènent des travaux de recherche scientifique marine par l'intermédiaire d'institutions nationales ou régionales de veiller à ce que les connaissances acquises grâce à ces travaux et aux observations effectuées soient communiquées, sous une forme facile à exploiter, en particulier aux pays en développement.
大会吁请各国通过海洋科学
究的国家和区域机构,确保海洋科学
究和监测所得的知识能以方便用户的数据格式
,特别是
给发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。