有奖纠错
| 划词

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩的报告令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite obtenir des renseignements analogues pour les responsables de la traite des êtres humains.

她问有多少皮条客诉,有多少皮条客被判了刑;同样,有多少人贩诉,有多少人贩被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩以妇女为目标。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

人贩来说,有罪无罚的日一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts doivent incorporer en particulier des poursuites efficaces contre les trafiquants et leur punition.

这类努力应特别包括对人贩进行有效的诉和惩处。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants profitent de la situation économique précaire de leurs victimes.

人贩利用者并从他们的脆弱经济状况中获利。

评价该例句:好评差评指正

Cette réponse doit comprendre des lois pour punir les trafiquants et protéger les victimes potentielles.

这种反应必须包括惩处人贩和保护可者的立法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,者往往人贩对他们或家人进行报复。

评价该例句:好评差评指正

La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.

人贩的主要目标是年龄在13岁至26岁的女性人口。

评价该例句:好评差评指正

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩、卖主、买主和窝藏者与犯罪人同罪处罚。

评价该例句:好评差评指正

Pour ses organisateurs, la traite demeure une activité très lucrative et à très faible risque.

贩卖人口对人贩而言仍是一桩高利润、低风险的买卖。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes bénéficient d'une aide pour déposer plainte contre le trafiquant ou recruteur présumé.

人在对涉嫌的人贩或招工头提出诉时也得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants subiraient en outre des sévices de la part des passeurs et de leurs employeurs.

又据报告说,有些儿童人贩及其雇主的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est particulièrement préoccupé par le faible nombre de poursuites et de condamnations de trafiquants.

委员会特别关切的是,对人贩很少进行诉和判罪。

评价该例句:好评差评指正

La victime aurait été conduite à Varanasi et vendue par des trafiquants à des fins d'exploitation sexuelle.

据报,人被带到Varanasi, 被人贩卖掉加以性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Forcées par ceux qui les exploitaient de prendre des substances nocives, certaines victimes sont devenues alcooliques ou toxicomanes.

一些者在人贩的逼迫下依赖药物,导致酗酒和吸毒成瘾。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, ils essayent d'accroître l'offre par le recrutement, en recourant à la tromperie ou à la contrainte.

一方面,人贩通过欺骗或强迫手段使被拐卖人口供应量增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si des dispositions existent déjà visant à incriminer les trafiquants, en particulier tout responsable gouvernemental impliqué.

她询问是否已经有了惩治人贩,尤其是涉案政府官员的法律条文。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants agissent de façon à proposer une offre aux clients et à créer une demande pour les victimes.

人贩在用户面前扮演供应方的角色,而在者面前扮演需求方的角色。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de Beijing nécessitent une approche équilibrée et globale.

离开她们的祖国寻找工作和更好的生活的妇女,常常存在遭人贩极度虐待的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11合集

Ils descendent pour s'interposer face aux trafiquants.

- 他们下去阻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

La mairie a fermé les lieux, investis par les trafiquants.

市政厅关闭了投资的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

C'est ce butin que les trafiquants ont voulu récupérer en pleine nuit.

半夜想要追回的正是这些赃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Les trafiquants aiment choisir le nom d'une grande marque internationale.

喜欢选择国际大品牌的名字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

Ce trafiquant faisait partie des hommes les plus recherchés au monde.

这个是世界上头号通缉犯之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Les bâtiments publics ne sont pas épargnés par les trafiquants.

公共建筑也不能幸免于

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Un chiffre qui n'a sans doute pas échappé aux trafiquants.

这个很可能没有逃脱的追捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

3 mois durant, ils repousseront les tentatives des trafiquants.

他们将在三个内击退的企图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Celles-ci ont été abandonnées par les trafiquants.

这些被遗弃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Après le vol, ces trafiquants vont littéralement blanchir les marchandises.

- 盗窃后,这些会真正清洗

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en gris, les quelques rares espaces épargnés par les trafiquants.

色的是留下的为数不多的空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Pour ces trafiquants, les sanctions encourues sont lourdes.

对于这些来说,受到的处罚是很重的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Autrement dit, ils occupent le terrain, fouillent des caves pour faire fuir les trafiquants.

换句话说,他们占领土地,搜查地窖以吓跑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Teun Voeten nous montre les restaurants où les trafiquants recrutent.

- Teun Voeten 向我们展示了招募的餐馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1合集

Ces dernières heures, des dizaines de policiers pourchassaient les trafiquants dans les rues de Guayaquil.

最近几个小时,数十名警察在瓜亚基尔街头追捕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Un nouvel or vert très prisé, qui intéresse aussi les voyous et les trafiquants.

一种备受推崇的新绿色黄金,暴徒和也对它感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Ils font des interventions tous les jours et ils interpellent tous les jours des trafiquants.

他们每天都进行干预,每天都逮捕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Depuis un peu plus d'un an, les trafiquants ont instauré ici le blocage d'un hall d'immeuble.

一年多来,封锁了这里的一栋大楼大厅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5合集

Anne Soetemondt: Les passeurs sont des trafiquants d'être humains.

Anne Soetemondt:走私者是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

L'omniprésence des trafiquants autour de son domicile a bouleversé sa vie.

- 他家周围无处不在的使他的生活发生了翻天覆地的变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接