有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.

此外,还有人民法院和检察院体系。

评价该例句:好评差评指正

Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.

李凌提出上诉,但中级人民法院维持了原判。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 prévoit que les tribunaux populaires locaux et intermédiaires peuvent mettre en place des tribunaux pénaux pour enfants.

其中6定,中级人民法院和基层人民法院可以建立未成年人刑事审判庭。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux populaires forment des chambres criminelles, des chambres économiques, des chambres civiles, des chambres administratives.

人民法院设立刑事审判庭、经济审判庭、民事审判庭、行政审判庭等。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal du peuple et les services du ministère public ont contribué également à faire appliquer les lois.

还强调人民法院和检察院在确保全民守法方的作用。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du droit chinois, la confiscation des biens est une peine dont l'imposition ressortit aux Tribunaux populaires.

按照中国法律,没收财产是刑罚的种,由人民法院判处。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.

绵阳人民法院公开开庭审理此案,并提出了对李必丰案的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.

尼共(毛派)否认这些理事会与武装斗争期间作平行的司法系统而运作的“人民法院”相似。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal populaire a fixé le niveau de la peine supplémentaire sur la base des manquements à la loi commis par M. Son.

附加惩罚的程度由人民法院根据Son博士违反法律的情况来决定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, les tribunaux populaires ont été saisis d'un grand nombre d'affaires relatives au mariage et aux relations familiales.

过去两年人民法院的情况表明,仍有数不少的涉及婚姻和家庭关系的案件发生。

评价该例句:好评差评指正

Des tribunaux du peuple (lok adalats) et des tribunaux des affaires familiales (parivarik mahila lok adalats) avaient été créés pour alléger les procédures judiciaires.

设立了人民法院和家庭妇女法院,以提供比较非正式的司法提供制度。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 12 du Code de procédure pénale, «nul n'est considéré coupable tant qu'un tribunal populaire ne l'a pas jugé comme tel conformément à la loi».

修订后的《刑事诉讼法》12定:“未经人民法院依法判决,任何人都不得确定有罪”。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur.

地方各级人民法院:基层人民法院、中级人民法院、高级人民法院。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes.

人民法院和人民检察院发挥司法职能,负责保护人民的合法权益。

评价该例句:好评差评指正

Les organes judiciaires comprennent le Tribunal central, le tribunal de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), le tribunal populaire et le tribunal spécial.

司法系统由中央法院、道(或直辖市)法院、人民法院以及特别法院组成。

评价该例句:好评差评指正

Les organes judiciaires comprennent la Cour centrale, les tribunaux des provinces (ou des municipalités placées directement sous l'autorité centrale), les tribunaux populaires et les tribunaux spéciaux.

司法机关系统由中央法院、道(或中央直辖市)法院、人民法院和特别法院组成。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la Constitution, les tribunaux et les parquets populaires exercent à divers niveaux leurs fonctions en toute indépendance et sans ingérence d'aucune autre entité.

根据中国《宪法》,各级人民法院、人民检察院依法独立行使审判权和检察权,不受任何干涉。

评价该例句:好评差评指正

277. a) Le Code révisé établit le principe selon lequel «il n'y a pas de culpabilité sans jugement rendu par un tribunal populaire conformément à la loi».

、确立了“未经人民法院依法判决,不得确定有罪”的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'oratrice a instauré un système de tribunaux populaires en réponse aux besoins des femmes pauvres et analphabètes qui avaient difficilement accès à l'appareil judiciaire.

印度政府已建立人民法院制度,以满足贫穷和文盲妇女的需要,她们很难有机会利用法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal populaire a estimé qu'il devait être sévèrement jugé pour ces actes illicites répétés, conformément aux dispositions du Code pénal, notamment des articles 12, 65 et 266.

绵阳人民法院,根据《刑法典》,特别是12、65和266,李必丰系累犯,应从重处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2013年7月合集

Le tribunal populaire intermédiaire No.2 de Beijing a annoncé le verdict.

北京市中级人民法院第二审判决宣判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年10月合集

En attendant, journalistes, militants et politiques, dont Jeremy Corbyn, se rassemblent autour du Tribunal populaire de Belmarsh, pour demander à nouveau au gouvernement américain de suspendre les poursuites.

与此同时,记者、活动家和政治家们,包括杰里米·尔宾(Jeremy Corbyn),聚集在贝尔马什人民法院周围,再次呼吁美国政府讼程序。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年7月合集

Le directeur général M. Peter William Humphrey et la personne morale Yu Ying Zeng sont accusés, par le tribunal populaire de seconde instance de Shanghai, d'avoir obtenu illégalement des informations concernant des civils.

总经理 Peter William Humphrey 先生和法人 Yu Ying Zeng 被上海市人民法院二审 以非法获取平民信息罪名起

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年12月合集

Le Tribunal populaire intermédiaire d'Urumqi a également condamné cinq personnes à la peine capitale avec un sursis de deux ans, et quatre autres à des peines de prison ferme, selon le département local de l'information.

据当地新闻部门称,乌鲁木齐市中级人民法院还判处五人死刑,缓刑两年,另有四人被判入狱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接