Shanghai est la plus riche des ressources humaines, la plus puissante société d'investissement des entreprises.
是上海源最丰富,实最强大投商务公司。
Ma mère est directrice des ressources humaines .Ella a plus de cinquante-deux ans.
我妈妈是源部经理,她52岁多了。
Pierre Gomez qui dirige les ressources humaines. Dans son service, il y a trois employés.
Pierre Gomez领导源。在他部门有三名员工。
Dans le même temps, des ressources humaines sous-outil, de fournir aux clients des services connexes.
同时代理源工具,为客户提供相关一些服务。
Pour enregistrer l'effort de réduire le temps d'améliorer l'efficacité de la logistique.
节省了物,缩短了物流周转时间提高了工作效率。
L’entreprise combine des moyens humains, techniques et financiers pour produire des biens et des services.
业结合,技术和经济源以生产产品或是服务。
La société fournit un grand nombre de ressources humaines, principalement engagés dans le traitement manuel.
本公司提供大量源,主要从手工加工。
Ils ont fait tout ce qui était humainement possible pour l'aider.
他们为了帮助他, 了一切所能。
La dynamique démographique influe sur tous les aspects du développement humain, social et économique.
口动态影响到、社会和经济发展每个方面。
Toutefois, il est nécessaire de disposer de plus de ressources financières et humaines.
但是,需要投入更多财政源和源。
Le monde en développement, de son côté, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.
另一方面,我们发展中国家必须慎重管理我们自己自然源和源。
En même temps, nous collaborons sans compter à la formation des ressources humaines.
同时,在源培训方面,我们也给予无私合作。
Il faut donc prendre en compte le capital humain et l'infrastructure sociale.
这包括本和社会基础设施。
Les moyens financiers et humains du programme n'étaient pas suffisants.
方案财政和源都嫌不够。
La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.
流行疾病蔓延破坏了源。
De nombreux conflits éclatent dans des pays pauvres où le capital humain est réduit.
许多冲突是在本低贫穷国家爆发。
Le Réseau attendait avec intérêt la désignation du directeur de projet.
源网期待着项目管理任命。
Une étude réalisée par l'ONUDI illustre clairement l'importance du renforcement des capacités à cet égard.
工发组织进行一项研究非常明确说明了建设在这一过程中重要性。
Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.
决策者们可通过若干战略提高本水平。
Dans certains pays, les ressources humaines et économiques ne sont pas réparties comme il convient.
在一些国家,没有对源和经济源进行适当分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il est déjà directeur des ressources humaines. Pff, c’est un gros pistonné.
他已经人力资源部经理了。他个有靠山的人。
Non, il y a aussi la gestion des ressources humaines.
不,还有人力资源部。
Je voudrais voir Monsieur Dubois du service de gestion des ressources humaines.
想见人力资源部的杜博先。
Bonjour ! J'ai rendez-vous avec Mme Philibert des ressources humaines.
您好 和人力资源部Philibert女士约了面试。
Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.
你挣扎,毫无用处。人力已无能为力。
Le changement de ton sur les ressources humaines s'accompagne d'un souci de maîtrise des dépenses.
在改变人力资源的基调的同时,还关控制开支。
Le système automatique d'ouverture ne marchait plus, et il dut forcer pour l'ouvrir manuellement.
一个透明舷窗出现了——以前舷窗的内部挡板自动开启的,人力拉开很费劲。
Moi c'est beaucoup moins fun que toi. Je travaille dans les ressources humaines dans une banque.
的跟你比起来太无趣了,在银行里做人力资源。
Vous pouvez monter dans mon pousse-pousse.
你可以上的人力车。
Eh bien parce qu'ils étaient actionnés le plus souvent par des gens qui tiraient des cordes.
因为它们通常由人力拉动绳索来运作的。
Madame Frétigny : Bonjour, Monsieur. Je m’appelle Madame Frétigny du service des ressources humaines.
您好,先。人力资源部的Frétigny。
On ferme donc parfois les yeux… au nom du besoin d'hommes pour continuer le combat contre l'Allemagne nazie.
有时们因人力需求… … 而睁一只眼闭一只眼,以确保对抗纳粹德国的战斗能够继续进行。
Mlle de La Mole a tout crédit à Paris, crois bien qu’elle fait ce qui est humainement possible.
德·拉莫尔小姐在巴黎很有影响,相信她会做人力可及的一切事情吧。
A : Bonjour, Mademoiselle Liu,asseyez-vous, s'il vous plaît! Je suis Catherine Legrand, directrice du service des ressources humaines.
你好,刘小姐, 请坐。卡特琳 勒格郎,人力资源部经理。
Je pense que ça nous faciliterait d'avoir de la main-d'oeuvre.
- 认为这会让们更容易拥有人力。
Nice devait fournir un certain nombre de moyens humains et matériels.
尼斯不得不提供一些人力和物力。
On n'avait pas les ressources humaines pour débuter dans de bonnes conditions.
们没有人力资源来在良好的条件下开始。
Des moyens humains, mais aussi un scanner attendu pour l'aéroport de Cayenne.
- 人力资源, 还有卡宴机场预计的扫描仪。
De nouveaux renforts humains et matériels sont envoyés sur place.
新的人力和物资增援被派往现场。
Le problème, c'est qu'il faudrait de l'effectif pour intervenir, aller chercher les animaux.
问题需要人力进行干预,才能得到动物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释