Il a tout vu de ses propres yeux.
眼看到了一切。
Quelqu'un a-t-il déjà vu le monde sans son corps?
有谁眼见过那个没有形体的世界?
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
我眼看见这次事故, 我知道得更清楚。
Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.
与会者眼目睹了广泛的环境保护措施。
De fait, j'ai moi-même assisté à de tels comportements de la part des FDI à Hébron.
事实上,我本人在希布伦就眼看到了以色列国防军的这种行为。
Il convient que ceux qui en bénéficient considèrent l'information comme étant utile et digne d'intérêt.
只有让眼看到信息资料,宣传才会有效果而且有值。
Je veux parler de quelque chose dont j'ai moi-même été témoin.
我要谈谈我眼见到的情况。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报眼看到自己的房屋被放火烧掉。
Le Secrétaire général a lui-même constaté ce mouvement lors de sa dernière visite au Soudan.
在最近访问苏丹期间,秘书长眼目睹了这一动向。
La communauté internationale assiste à tout cela sans lever le petit doigt.
国际社会眼目睹了这一切,但是却无人去管。
J'ai pu constater par moi-même les conséquences des années d'instabilité et d'insécurité sur le pays.
我得以眼看多年的动荡和不安全对该国的影响。
On n'a absolument jamais vu exhiber tant de brutalité devant les yeux du monde.
在全世界的记忆中,我从未眼看到过这样冷酷无情的暴行。
C'est exactement ce à quoi nous assistons.
这正是我现在眼所见的。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访问团可以眼看到所发生的变化。
Ces attaques contre des enfants et des femmes étaient commises devant le monde entier.
这种对儿童与妇女的袭击是在全世界各国眼目睹的情况下公开进行的。
Elle aurait vu les policiers abattre son fils après l'avoir roué de coups.
据报,威廉斯的母眼看见警察开枪打死已经倒在地上的威廉斯。
On trouvera ci-après quelques-uns de ces témoignages.
在围攻和轰炸难民营期间,眼目睹了在难民营中发生的一切。
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如我眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。
J'y ai vu un patient de l'EUFOR et sept patients tchadiens venus de villages voisins.
我眼看到医院里有一名欧盟部队的病人和来自周围村庄的七名乍得病人。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si! Si! Je les ai vus de mes propres yeux! Ah! Ah! Ah?
但是是的!是的!我亲的!啊!啊!啊?
Je suis contente de le voir en vrai.
我很开心能亲它。
On va prendre une coupe de champagne et voir la collection en vrai.
我们喝杯香槟,亲这个系列。
Ce jour-là, pensez un peu à nous autres qui serons tombés avant de l'avoir connu.
在那天来时,缅怀一下我们这些没能亲见这一日的前人。
Donc, à défaut de la voir en vrai, je vais lui offrir le porte-clés.
所以,在还没亲之前,我就先送这个钥匙扣。
C’est affreux à voir... parce qu’on voit la guerre.
这实在是太可怕了… … 因为我们亲见过战争。
" Pour y croire il fallait qu'il visse le phénomène de ses propres yeux" .
" 为了相信它,他必须亲。”
Cinq fois par an, mes yeux la voient parée de ces ornements si beaux.
一年五次,我亲见它用这些如此美丽的饰物装扮起来。
Morrel ! y songez-vous, sous mes yeux, dans ma maison ?
“莫雷尔,你忍心在我的家里,让我亲着你去死吗?”
Rieux répondit qu'il n'avait pas décrit un syndrome, il avait décrit ce qu'il avait vu.
里厄回嘴说,他描述的不是症候群,而是他亲见的情况。
Je les ai vus à la télé, mais les voir en vrai, c'est vraiment génial.
我之前在电视上过,但亲真的很棒。
On a vu des gens se faire tirer dessus à bout portant juste devant nous.
我们亲目睹了人们在我们面前被近距离射杀。
Là, faut que vous mettiez le nez là-dessus, quand même.
不管怎样,你都必须亲一。
Mais c'est mieux de le voir en vrai.
但亲简直是太好了。
J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.
“我猜想他们是想亲目睹争霸赛的开幕式。”
Il a assisté à la renaissance de Lord Voldemort.
“他亲目睹了伏地魔的起死回生。
Je vous le dis, je l'ai vu !
“跟你说,我亲的!”
QUI EST-CE QUI L'A VU REVENIR ?
是谁亲见那家伙复活?
Les insurgés, sous l’œil d’Enjolras, car Marius ne regardait plus rien, avaient mis la nuit à profit.
安灼拉亲着那些起义者,他们充分利用夜晚的时间,因为当时马吕斯对一切都不闻不问。
J'étais contente d'enfin le voir en vrai.
我很高兴终于能亲它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释