有奖纠错
| 划词

Il signale qu'aux États-Unis, le responsable d'un tel déficit serait passible d'une réprimande.

他指出,如果是在美国,造成如此人会受到惩戒。

评价该例句:好评差评指正

En dehors du Conseil économique et social, l'ONU a aussi un passif important.

联合国在经济及社会理事会以外活动也有

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le programme de réinsertion accuse actuellement un déficit de financement de 13,5 millions de dollars.

但是,目前重返社会方案面临1千3百50万美元资金

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique, elle s'engage à veiller au "déficit de croissance et d'emploi", ainsi qu'au déficit public.

对于经济计划,她致力于监督“赤字增长和就业”,以及公共赤字。

评价该例句:好评差评指正

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

现金已结束特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。

评价该例句:好评差评指正

Certaines carences étaient d'ordre structurel et beaucoup restait à faire pour rétablir la confiance des investisseurs.

是结构性,为了恢复投资者信心,还有许多事要做。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Hélène était très satisfaite de l'aide accordée par le Royaume-Uni, qui lui permettait tous les ans d'équilibrer son budget.

圣赫拿对联合王国为它所做一切,年复一年地填补它”。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM, qui est le principal organisme humanitaire opérant en Afghanistan, est confronté à une grave crise de trésorerie.

世界粮食计划署是在阿富汗开展工作规模最大人道主义机构,其所需资源面临极大

评价该例句:好评差评指正

On a en outre suggéré de consacrer aussi des développements à la question de savoir qui supportait le risque en cas de déficit.

另有一项建议是,还应讨论究竟由谁承担任何风险问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de procédures permettant de déterminer ce qui manque dans les entrepôts, mais ces procédures sont définies par les réglementations militaires de l'Entité.

没有建立确定仓库程序,但实体军队规章中有此规定。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours avant la publication de nouvelles prévisions de déficit du système, l'ensemble des organisations patronales ont fait chorus pour refuser toute hausse des prélèvements .

在新财政预算发布前两天,雇主协会已作出反应,拒绝上交更多收入。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse est due à un excédent des dépenses sur les recettes, tendance qui s'est maintenue et qui restreint la souplesse opérationnelle et financière du programme.

下降是由收入和支出之间造成,这一趋势仍在继续,它限制了药物管制署业务和财政灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette progression des recettes, le Groupe constate un manque à gagner sur les 10 premiers mois de l'année d'un montant de 4 millions de dollars.

尽管收入逐步增加,但专家组注到,该年度前十个月达400万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des recettes de l'exercice considéré s'est élevé à 334 260 000 dollars et celui des dépenses à 350 670 000 dollars, d'où un déficit de 16 410 000 dollars.

在本报告所述期间,收入共计3.3426亿美元,支出共计3.5067亿美元,由此产生了1 641万美元

评价该例句:好评差评指正

En termes absolus, l'écart devrait être de 223 millions de dollars pour les ressources ordinaires, plus du triple de l'écart prévu si l'on considère la totalité des ressources.

以绝对值计算,经常资源预测为2.23亿美元,是预测总收入3倍以上。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, compte tenu de la pénurie de ressources extrabudgétaires, il pourrait se révéler nécessaire que le Secrétaire général demande une nouvelle autorisation d'engagement de dépenses à cette fin.

然而,鉴于预算外资源,似可有必要让秘书长为此申请新承付授权。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce déficit d'allocations, le FNUAP et ses partenaires nationaux ont revu leurs objectifs à la baisse, révisé leurs priorités et leurs stratégies et limité la portée des programmes.

人口基金和国家合作伙伴解决这一办法是审查各项目标、优先事项和各项战略以及缩小方案范围。

评价该例句:好评差评指正

La conséquence en a été l'absence d'améliorations générales concernant la productivité, la création de valeur ajoutée par les producteurs locaux et la transformation structurelle à long terme de l'économie des PMA.

这种后果是,从最不发达国家经济体生产率、国内生产者带来附加值和长期结构变革来看,整个经济没有得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, on prévoit qu'il y aura des périodes où la situation de trésorerie du budget ordinaire sera négative et qu'il faudra effectuer des tirages croisés à partir du mois d'août.

因此,预计自8月起就会有经常预算现金期间,不得不东挪西借。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit des comptes de maintien de la paix est également préoccupant puisqu'il empêche de rembourser les pays, principalement des pays en développement, qui fournissent des contingents et du matériel.

维持和平账户中也引起人们关注,因为它导致无法偿还主要为发展中国家为维持和平任务派遣部队和提供装备国家费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

L’université sera toujours déficitaire, contrairement à ce qu’on nous raconte.

与人讲述不同,大学总亏空

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Hé oh ! C'est mon droit ! Le trou d'la sécu c'est pas mon problème !

权利!社保亏空问题!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接