有奖纠错
| 划词

Cette délégation de pouvoir n'aurait aucune incidence financière directe et n'entraînerait aucun frais supplémentaire.

把人放给执行主任不会造成任何直接的财务影响或增加费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.

她们与男子一样享有所有的民利、公民权利和政治权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内分散的管理系统营运。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont compétentes en matière de protection des droits, à la fois au civile et au pénal.

特别法院既保护民利,也保护刑权利。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la question de discrimination ou d'inégalité concernant l'accès aux droits civils inhérents au mariage n'existe plus.

因此,关于获得婚姻中固有的民利方面的歧视或不平等现象不复存

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune distinction ni restriction quant à l'exercice par les femmes de leurs droits dans ce domaine.

土库曼斯坦对妇女利用这方面的民利没有规定任何的区分和限制。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, la CESAO a indiqué que, d'après les résultats d'une étude interne, la structure décentralisée devait être maintenue.

西亚经社会后来报告说,内部审查的结论是,应当继续这种分散的结构。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète également des difficultés auxquelles les personnes déplacées se heurtent pour exercer leurs droits civiques, en particulier le droit de vote.

委员会对于国内流离失所人士行使其民利,特别是投票权方面经历的困难,也表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième domaine d'intervention stratégique est 1.5 : Promouvoir l'adoption de politiques nationales favorables à la décentralisation et à la reproduction des programmes pilotes.

第五个战略支助领域为1.5:宣扬支持分散的国家政策,并推广试验方案。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il convient de noter que le BSCI est le seul organe d'investigation des Nations Unies qui soit doté de services décentralisés.

这个方面,应当指出,监督厅是联合国系统内设有分散的许多办处的唯一调查机构。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'ensemble des 46 120 plaintes civiles énumérées ci-dessus et en instance devant les tribunaux municipaux, un nombre important concerne des demandes d'indemnité pour dommages aux biens.

46 120起民利主张和市法院未结案件中,有大量的权利主张与不动产损毁赔偿有关。

评价该例句:好评差评指正

La centralisation du contrôle bancaire entre les mains de la Banque centrale (ou d'un organisme bancaire d'État) est une priorité du Partenariat avec l'Union européenne.

将银行业务监督集中中央银行(或者国家银行机构),是欧盟伙伴关系的一个优先项。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, le jugement consistait en une suspension de la peine si l'auteur de l'infraction satisfaisait aux exigences du droit civil (par exemple, en versant une réparation).

某些情况,如果罪犯履行了民利(例如赔偿),则判决即是中止执行徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre premier de la Constitution néerlandaise contient 23 articles qui traitent de la protection et du respect des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels fondamentaux.

荷兰《宪法》第一章载有23条关于保护和尊重民利、政治权利、经济权利、社会权利和文化权利的条款。

评价该例句:好评差评指正

On y a entamé un processus de décentralisation de l'enseignement préprimaire, primaire et secondaire, et des administrateurs chargés de l'éducation ont pris leurs postes dans les municipalités.

该部也开始了将学前、小学、初中放的进程,教育首长已经各市镇开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la constitution, les femmes jouissent de tous les droits civils et politiques, y compris le droit d'être électrices et éligibles dans les différents scrutins.

根据宪法,妇女享受各项民利和政治权利,能够作为选举人和被选举人行使选举权利。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 de l'article 2 stipule que les parties aux relations civiles obtiennent et exercent leurs droits civils conformément à leur volonté et à leurs intérêts.

第2条第3部分称:“民法律关系的参加者以自己的意志和为自己的利益获得并行使自己的民利。

评价该例句:好评差评指正

Une possibilité pourrait être de créer un nouveau fonds pour financer des restitutions légales en faveur des parties civiles qui déposent des requêtes dans des affaires de génocide.

一种可能性是提供新的资金,以便法律使种族灭绝案中的民利请求者得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Institut national des migrations (INM), organe technique décentralisé du Ministère de l'intérieur, a pour fonctions la planification, l'exécution, le contrôle, la supervision et l'évaluation des services de migration.

国家移徙务研究所是内政部的一个分散的技术部门。

评价该例句:好评差评指正

La procédure veut que le Conseil d'administration recommande à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, que les pouvoirs officiels soient délégués à la Directrice exécutive par le Secrétaire général.

这一进程要求执行局通过经济及社会理会向大会提出建议,建议秘书长向执行主任放正式人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接