C'est donc un partenaire actif et incontournable de la communauté internationale.
因此,它是国际社会积极的和不容争辩的伴。
Il est incontestable que les négriers ont privé notre continent de ses meilleurs éléments.
无可争辩的是,贩奴者抓走了非洲大陆最强壮的劳力。
Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.
他争辩说,这项保留损害条约的目标和宗旨。
En second lieu, il est indiscutable qu'un nombre croissant d'États applique un tel moratoire.
其次,越来越多的国家执行暂停规定是无可争辩的。
Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.
其实我并不想进行任何争辩。
Nous estimons qu'il s'agit là d'une déclaration de fait, qui est incontestable.
我们为这只不过是说明了事实,是不可争辩的。
C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.
这是一个简单的道理,但也不容争辩。
Ces faits sont incontestables, mais que serait-il arrivé si l'ONU n'avait pas existé?
这些事实是无可争辩的,但有联国又会怎样呢?
Elles ont soutenu que leur communication était recevable.
他们争辩说,来文是可以受理的。
Il fait valoir que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国争辩说,提交人并有尽国内补救办法。
Lorsqu'elle a exprimé son désaccord avec lui, la requérante a été accusée d'être une antirévolutionnaire.
申诉人与他争辩,并被指责为反革命份子。
Le requérant fait valoir aussi que la situation politique n'a pas fondamentalement changé au Bangladesh.
申诉人进一步争辩说,孟加拉国的政治局势并未发生根本变化。
Notre amitié exige que nous plaidions leur juste cause.
我们的友谊要求我们为他们的正义事业争辩。
Qu'il existe des tunnels entre le territoire égyptien et Rafah, nul ne peut le contester.
从埃及境内有进入拉法的隧道,这是不容争辩的。
Il est également indéniable que ces tunnels servent au trafic de marchandises et d'armes.
这些隧道于走私货物和武器,这也是不容争辩的。
Certains estiment que cette question relève du Conseil plutôt que de l'Assemblée générale.
有一些人争辩说,这一问题与其说属于大会权限,不如说属于安理会权限。
C'est là un droit que nul ne peut contester.
这是一项任何人都不容争辩的权利。
Il fait valoir que, dans cette procédure, l'auteur n'a pas été traité de manière discriminatoire.
缔约国争辩说,在诉讼程序中,有歧视性地对待提交人。
L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.
六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。
La région de Gash-Setit est un territoire sur lequel la souveraineté érythréenne n'est pas contestée.
加什-塞蒂特区属于无可争辩的厄立特里亚的主权领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.
面对失业,们拥有前所未有的、无可争的答卷。
C’est une situation tout à fait normale pour les Français, parce qu’on adore débattre.
对法国人来说,这情况完全正常,因为们喜欢争。
Vous cherchez le défi, et appréciez discuter des idées, débattre.
你们寻找挑战,喜欢讨论争想法。
Ça, c’est un fait linguistique tout à fait incontestable, c’est mesurable.
嗯,这是个无可争的语言学事实,这是可测的。
Ces deux langues, ce n'est pas une discussion, c'est une nécessité.
学习这两门语言是不容争的,这是必要的。
Villefort cessa de combattre, et poussa un gémissement.
维尔福停止了争,呻吟了声。
Point, ami Ned, répliqua Conseil, car je ne vois là que de simples perroquets.
“没有,尼德朋友,”康塞尔争着,“因为看见那儿只有些鹦鹉。”
Il n'avait pas le temps de discuter.
他没有工夫去争了。
Rien? répliquai-je avec un sourire amer.
“没有什么对不起吗?”带着苦笑争说。
Ces paroles indiquaient de la part du commandant un parti pris contre lequel ne prévaudrait aucun argument.
这些话可以表明,这位船长已经下定决心,任何争都不会改变他的决定。
C'est aussi oublier que certains objets ou gestes ont acquis au cours de l'histoire une connotation incontestable.
人们还忘记了某些物体或手势在历史的进程中已经获得了无可争的内涵。
Et une lutte inouïe éclatait. C’était à qui ne se laisserait pas mettre à la porte du tombeau.
场前所未闻的争展开了,就看谁不被人赶出墓门。
On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.
人们到处争着这件盗窃案,有的慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有的热情洋溢地断言不能破案。
Il revint s’asseoir, cherchant un motif décisif, un prétexte tout-puissant pour fixer ses hésitations et convaincre sa droiture native.
他站起身来踱步,想找个无可争的理由,个足以克服他天性中的正直,足以制止他犹豫不定的有力说法。
Sur ce mot, je n’avais pas à discuter, mais à obéir, puisque toute résistance eût été impossible.
听了这话,当时就没有争的余地了,只得照办,因为,切抗拒都是不可能的了。
Il fallait les entendre causer, discuter, disputer, calculer les diverses chances d’une rencontre, et observer la vaste étendue de l’Océan.
他们总是在谈论着,争着和估计着碰见怪物的各种机会,他们总是在侦察着辽阔的海面。
Sans compter, objecta Porthos, que la reine sauvera M. de Buckingham, mais ne nous sauvera pas du tout, nous autres.
“不谈王后是否会去援救白金汉先生,”波托斯争说,“但她决不会来救们这些人。”
Alors, soutenez-vous dans ce cas que c'est vrai .
所以,在这种情况下,争说这是真的。
Que les gens polémiquent, c'est dans l'ordre des choses.
人们争说,这是按顺序排列的。
D. Abad conteste et parle d'accusation mensongère.
D. Abad 争说诬告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释