有奖纠错
| 划词

Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.

经过的辩论,这场辩论的有关限制因素已是令人乏味悉。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer qu'il sera possible de les reprendre où nous les avions quittées l'année dernière, de s'engager dans des discussions et négociations de fond, animés de la volonté collective de réussir en nous abstenant de nous confiner à des échanges sur des positions connues.

我们希望能从去停下的地方继续下去,以集体功的决心,而不是乏味交流已经知道的立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séné, sène, seneca, sénéchal, sénéchale, sénéchaussée, Sénécien, sénécifolate, sénécioate, sénécionine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, ces journaux deviennent de plus en plus assommants.

“这些报纸天比。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Binns parlait sans cesse d'une voix monocorde tandis que les élèves griffonnaient des noms de sorciers célèbres en confondant Emerie le Hargneux et Ulric le Follingue.

上课时宾斯教授用单调的声音讲,学生们则潦潦记下人名和日期,把恶人墨瑞克和怪人尤里克也搞混了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’étaient de pauvres hères, plus ou moins plats ; mais il faut le dire à la louange de cette classe d’hommes, telle qu’on la trouve aujourd’hui dans les salons de l’aristocratie, ils n’étaient pas plats également pour tous.

些穷人,多少有些庸俗过也应该说句话,夸夸今天还能在贵族客厅里见到的此类人物,他们并非在所有的人面前都平庸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sénescente, senestre, sénestre, senestrochère, sénestrochère, sénestrogyre, senestrorsum, sénestrorsum, sénevé, s'enferrer, s'enfuir, Senghor, sengiérite, s'engouer, séni, séniculture, sénile, sénilisme, sénilité, senior, sénisse, s'enkyster, senne, Sennep, Sénomanien, sénonais, senones, Sénonien, sénons, sénopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接