Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本来觉得鸦很可怕,但是它看起来还挺可爱。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本来觉得鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可爱。
Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.
民间文化中,巨大黑鸦被赋予了很多象征。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国,鸦是带来不祥鸟。
J'ai vu un groupe de corbeaux.
我看到了一群鸦。
Un jour, le Corbeau trouva un morceau de fromage.
有一天鸦找到一块奶酪。
Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.
在大众民间大众文化中,巨大黑鸦被赋予了很多象征。
L'aigle vole seul, ce sont les corbeaux qui vont en groupe.
老鹰单飞,鸦群飞。
L'aigle vole seul, ce sont les corbeaux vont en groupe.
老鹰单飞,鸦群飞。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只鸦来。
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
朋友,你听到鸦从我们平原上飞过声音么?
Les corbeaux se paissent de charogne.
鸦吃兽尸。
J'ai vu une bande de corbeaux.
Des colombes, des mésanges, des corbeaux.
一些鸽子,一些山雀,一些鸦。
Ce n’est qu’alors que le Corbeau comprit ce qui s’ était passé, mais il était trop tard.
鸦这才明白过来,但是已经太迟了。
Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.
逗过同一只黄小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱早晨,听到同一只鸦叫声。
Dans son premier dessin, elle s'est dessinée elle-même, ses parents, les enfants qui jouent dehors, et même quelques vaches et chèvres.
在她第一幅画,她画了自己、父母、在外面玩耍小孩,甚至还画了几只鸦和羊。
On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.
鸦在小树林边鸣叫,普鲁士正在锯木厂后面贝尔草地上操练。
On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l’exercice.
我闻声鸦正在小树林边喊喊,普鲁士正正在锯木厂后面贝尔草地上练。
Tout le monde était levé et criait, sauf Clotaire qui pleurait toujours dans son coin et Agnan qui était allé au tableau et qui récitait Le Corbeau et le Renard.
所有都站起来大叫大喊,只有克罗代一直在角落哭,阿南在黑板上默写《鸦和狐狸》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.
乌鸦停在一个树枝上,嘴里叼着一块奶酪。
Bec de corbeau farci avec ses plumes.
塞满羽毛乌鸦嘴。
C'est le même discours et le même corbeau que la dernière fois!
和上次同样说辞,同样乌鸦!
Dans la fable du renard et du corbeau, mais rusé.
在狐狸与乌鸦寓言事中,它很。
C’est-y vrai, monsieur, que ça mange les morts ?
“可是真,先生,乌鸦是吃死人?”
Ah si jamais j'arrivais à faire agir le corbeau.
如果能让这只乌鸦帮助咱们就好了。
Si au moins on pouvait faire taire ce corvus cacophonique.
要是能让这只呱呱乱叫乌鸦住嘴就好了。
Le lièvre et la tortue, le corbeau et le renard, la cigale et la fourmi.
野兔和,乌鸦和狐狸,蝉和蚂蚁。
La vigie, elle, surveille l'horizon dans le nid-de-pie à l'aide d'une longue vue.
瞭望员在乌鸦巢上用望远镜观察地平线。
Le passage de ce corbeau dans le ciel est un bon présage.
乌鸦在天空中飞过是一个好兆头。
On les appelle les « mères corbeaux » .
她们被称为 " 乌鸦妈妈" 。
Ces corbeaux sont en train de manger tout mon maïs.
这些乌鸦把我玉米都吃光了。
Hé, le corbeau, tu t'es cru chez grand-mère peut-être?
嘿,乌鸦,你以为你在奶奶家吗?
– Les corbeaux, c'est plus difficile que les grenouilles, répondit Ron avec mauvaise humeur.
“乌鸦比青蛙难。”罗恩咬着牙说。
L'affreux gros corbeau qui se trouvait sur sa table lança un croassement moqueur.
他面前那只丑陋大乌鸦嘲笑地呱呱大叫。
Aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire de comment le corbeau est devenu noir.
今天,我要给你讲一个关于乌鸦是如何变黑事。
Le corbeau croassa encore plus fort.
乌鸦叫得更响了。
Nous étions en train d'étudier les fables, a dit la maîtresse, Le Corbeau et le Renard.
“我们正在学习寓言:《乌鸦和狐狸》” ,老师说。
Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s’envolaient.
他跟在庄稼汉后面,用土块打得乌鸦东飞西跑。
Elle raconte l'histoire d'un corbeau qui se laisse berner par un renard.
它讲述了一只乌鸦被狐狸愚弄事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释