Malgré la pertinence du débat sur la proposition du Bénin, elle votera contre celle-ci.
尽管就贝宁进行
辩论是中肯
,但她将投票反对该
。
Il s'agit notamment de s'employer davantage à appuyer l'élaboration de politiques sociales et économiques, en cherchant par exemple à influencer les budgets grâce à des arguments convaincants justifiant des investissements en faveur des enfants.
其中包括更多地参与支持拟定社会和经济政策工作,例如设法根据应对儿童进行投资
中肯理由影响预算
趋势。
On a pris note des contributions au renforcement du réseau de coordonnateurs résidents et de coordonnateurs des opérations humanitaires, bien que celles-ci soient pondérées par des critiques quant au niveau relativement faible de participation du personnel.
评价报告指出了儿童基金会为加强驻地协调员/人道主义协调员制度作出贡献,但对于工作人员参与程度较低这点也作出了中肯
批评。
Cette triple qualité de pays d'origine, pays d'accueil et pays de transit nous donne l'autorité morale de parler de cette question avec le bon sens et la fermeté qu'il convient, mais également avec la sensibilité et la solidarité indispensables.
这种作为原籍国、接受国和过境国三重身份给了我们道义上
权威,有资格以中肯而坚定
口气,并以不可或缺
感情和同情心来讨论这个问题。
Il faut en même temps soutenir fermement et concrètement le rôle du coordonnateur résident à l'échelle du système dans la défense d'une position unie et informée en faveur de la mise en œuvre du programme pour le développement dans son ensemble au niveau des pays.
同时还必须对驻地协调员在全系统发挥作用给予有力具体
支持,协助其在国家一级以中肯、统一
方式宣传整个国际发展
程。
L'année dernière, la Conférence a tenu un débat thématique consacré à la question de l'espace: les parties se sont livrées à une discussion approfondie et utile, exposant leurs positions respectives sur les éléments possibles d'un instrument juridique destiné à prévenir la militarisation de l'espace et soumettant un certain nombre de propositions pertinentes.
去年裁谈会举行了外空问题重点辩论,各方也进行了深入有益讨论,围绕外空防止外空武器化法律文书要素发表了看法,并
出了不少中肯
意见。
En août 2004, sur la base d'une étude approfondie des avis et propositions formulés par les autres délégations, les délégations chinoise et russe ont distribué deux documents thématiques, l'un sur les instruments juridiques internationaux existants et la prévention de l'armement de l'espace et l'autre sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace et la vérification.
有关各方已就该文件出了中肯
意见和建
。 中、俄代表团在对它们深入研究
基础上,于2004年8月在裁谈会散发了“现有国际法律文书与防止外空武器化”和“防止外空军备竞赛
核查问题”两份专题文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。