有奖纠错
| 划词

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人抛掷滚油对付敌人。

评价该例句:好评差评指正

L'origine du mot biscuit vient du temps des marins au Moyen-âge.

(饼干)这个词的来源可以追溯到中世纪航海时代。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,中世纪的午餐将在学校食堂提供。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait beaucoup des banquets au Moyen Âge.

中世纪的时候有很多的宴会。

评价该例句:好评差评指正

Attends ! Ils faisaient comment au Moyen-âge ?

中世纪么做的?

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

评价该例句:好评差评指正

13) Musée du Moyen-Age - Thermes et Hôtel de Cluny.

克吕尼公与古罗马温泉浴室–中世纪博物.

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen Âge, la bonne santé n'avait pas encore été inventée.

中世纪,尚未发明出健康的法。

评价该例句:好评差评指正

J`aurais bien aimé vivre au Moyen Âge.

真想生活在中世纪.

评价该例句:好评差评指正

La scène se passe au Moyen Âge.

剧中故事发生在中世纪

评价该例句:好评差评指正

Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.

中世纪流传下来的“奇装异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正这样的一个国家,拥有着核武器。

评价该例句:好评差评指正

Les anchois ont été consommés en Europe au moins dès le Moyen Âge.

至少在中世纪欧洲就食用鳀鱼了。

评价该例句:好评差评指正

Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.

他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发生的事情相似,他说得对。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中世纪的瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

Cet ennemi commet des actes si odieux qu'ils nous rappellent le Moyen Âge.

这个敌人实施的行为如此残酷,以至于让想起了中世纪

评价该例句:好评差评指正

Cela me rappelle l'époque féodale, le Moyen-Âge.

这使想起中世纪的封建时代。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous retournés au Moyen Âge, ou sommes-nous vraiment au XXIe siècle?

否已经回到中世纪,或者真的在二十一世纪?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Tout commence dans le coeur du Paris médiéval vers l'an 1117.

一切都始于1117年左右的中世巴黎市中心。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Bonjour, je suis Fabrice Cognot, je suis docteur en archéologie médiévale et je suis forgeron.

大家好,我是 Fabrice Cognot,我拥有中世考古学博士学位,我是一名铁匠。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La ville est également connue pour son architecture colorée, ses canaux et son château médiéval.

市还以其色彩缤纷的建筑、运河和中世堡而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.

对于历史爱好者来说,(吸引他们的是)按照真实大小复原的中世令人生畏的武器。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.

想要穿越到中世,只需要随波逐流。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, d'après les linguistes, au Moyen-Âge, en France, on utilisait plutôt le système vicésimal.

语言学家认中世时法国人,用比较多的是二十进制。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est un vieil accent basque d'à peu près plusieurs années… Médiéval.

是一种大约几年前的古老的巴斯克口音… 中世的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce château abrite aujourd’hui une collection de peintures et de sculptures datant du Moyen Age.

堡今天还收藏着许多自中世的画作和雕塑。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ils réveillent l'architecture d'une robe comme les vitraux du moyen âge illuminent une nef.

些饰品将服装衬托鲜明醒目犹如辉煌的中世彩色玻璃画映衬着教堂圣殿。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et des objets d’art du Moyen Âge, certainement.

肯定还有中世的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’intérieur, on peut voir les menhirs de Carnac et visiter d’innombrables châteaux ou manoirs.

在内陆,人们可看到卡尔纳克糙石巨柱,并可参观无数的古堡和中世堡。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Au Moyen Age, on faisait des chemises avec du fromage.

中世时,人们用奶酪制作衬衫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au Moyen âge, elles étaient déjà un médecin, agricultrice, brodeuse ou forgeronne.

中世的女性可以从事医生 农民 绣花工或者铁匠的工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.

让我们观察一下种新的绘画方式的特点,种绘画方式与中世的艺术截然不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là, je vais mettre celle-ci, c'est celle qui fait le plus médiévale.

我穿件,件最有中世特色。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mais ce n'est rien en comparaison du Moyen Age !

但是,与中世相比,算不了什么!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au Moyen Âge, la lettre U et la lettre V étaient confondues dans l'alphabet latin.

中世时,拉丁语中的字母u和v被人们搞混了。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Si on était au Moyen Âge, j'aurais déjà huit enfants.

如果我们在中世,我早就有了八个孩子。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Je suis allé au musée de Cluny, le musée du Moyen Age.

我去了克吕尼中世博物馆。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La cathédrale n'a jamais été aussi claire, même au Moyen-Âge.

教堂比中世时还要明亮。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接