Le rapport considère la pollution transfrontière comme une préoccupation prioritaire pour 20 des 66 sous-régions.
这份报告说,在66个次区域中,有20个跨界污染视为首要关键事项。
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.
斯各脱亚号防水板分为七大间,一点也不在乎个漏洞。
Il en est venu une centaine, ou peu s'en faut.
来了百个或者近百个人。
C'est le comique de la troupe.
〈转义〉这个能大伙逗乐的人。
--Mettez un sac du plastique et videz le lavabo.
--“你弄个塑料袋然后整个盆倒进去就行了呀。”
Cette question a fait l'objet d'un chapitre entier dans 10 rapports, et est abondamment analysée dans quatre autres.
其中10个生殖健康单列为一个章节的目标,其余4份则在正文内充分报告了生殖健康问题。
La réduction du montant demandé s'explique par le transfert d'un poste P-4 au sous-programme 1.
减336 5001个P-4 员额调至次级方案1。
Trois postes P-4 et un poste P-2, ainsi que leurs titulaires, seront affectés aux inspections.
将3个P-4员额和一个P-2员额及其现任职者用检查职能。
Cette zone englobe 43 colonies israéliennes et isole 42 localités palestiniennes.
此隔离区包括43个以色列定居点,42个巴勒斯坦人居住地隔离开来。
De plus, cette transformation créera davantage de postes de débutant.
人口基金将17个国家办事处中的15个业务经理从国家职等转为国际职等,并增设两个国际业务经理员额。
Seize pays ont à présent intégré la fistule obstétricale dans les plans et stratégies nationaux en matière de santé.
目前已有16个国家产科瘘管病问题纳入了相关的国家保健计划和战略。
On a passé 3h pour monter les décorations cette après-midi, avec beaucoup de plaisir, ben oui, c'est bientot Noel!!
今天下午,我们花了3个小时装饰都挂上,心里非常高兴,呀,圣诞节就要来了!!
Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.
比方说,当我有个乐队并且它经营得很好的时候,我反而会赔上一切去从事别的事情。
Quelque 73 pays de programme ont incorporé l'initiation à la vie pratique au programme d'études national pour l'enseignement primaire.
约73个方案国家生活技能基础教育纳入了国家小学课程。
Les 13 dispositions concrètes doivent rester la référence pour ce qui est des progrès ultérieurs à cet égard.
在这方面,必须继续13个实际步骤作为进一步进展的基准。
Le Procureur entend demander le renvoi devant des juridictions nationales de 12 des 18 accusés non encore appréhendés.
在18个在逃的被告中,检察官打算12个转交给国家司法机关审判。
Dans six bureaux où des procédures de sauvegarde étaient suivies, les bandes n'étaient pas conservées dans un coffre-fort.
在进行了备份的办事处中,有6个办事处没有备份磁带保存在保险箱内。
Dans le cadre de ce programme, les unions régionales existantes serviront de support à la phase intermédiaire du processus.
该方案还将5个现有的区域联盟作为这一进程的中间阶段。
Sur l'ensemble des projets en cours ou en préparation, 29 devraient être achevés avant le passage à la FIAS IV.
在计划进行和正在进行的项目中,预计29个将在工作移交给第四期援助部队之前完成。
Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création de six postes et au reclassement d'un poste D-1 à D-2.
咨询委员会不反对增设6个员额和一个D-1员额改叙为D-2职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d’eau.
斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也在乎把漏洞。
J'ai 34 œufs que je veux ranger dans des boîtes de 6 œufs.
我有34蛋我想把6蛋放到一瓶子里。
« Je dois trouver un plan pour ramener Iseut au roi Marc » pense Tristan.
“我必须制定计划把伊索尔德带回去给马克国王”特里斯坦想。
Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.
所以他去找22孤儿,把他们分成两。
N'oublie pas de bien aligner les unités et les dizaines.
忘了把和十数列出来。
À côté de ce pommier, il y avait une espèce de fruitier mal clos où l’on pouvait conquérir une pomme.
苹果树的旁边,是一口关严的鲜果箱,也许能从里面摸到把苹果。
Quand mon calcul est bien posé, je peux donc commencer à additionner les unités ensemble.
但我的式子列出来后,因此我可以把起来。
Ce fut avec un plaisir d’enfant que, pendant une heure, Julien assembla des mots.
于连快乐得像孩子,把那些词凑在一起,整整用了一钟头。
J’ai une idée ! Il faut tout raconter à votre neveu !
我有主意!应该把所有的事情告诉您的侄子!
Elle a un gosse, lui envoie tout ce qu'elle peut.
她有孩子,她把她所有都寄给了她孩子。
– Ce n'était pas vraiment un cadeau, elle l'a oublié chez moi.
“这也完全是礼物,她把它忘在我家里了。”
On sentait qu’un printemps éternel versait sa douce influence sur cette île privilégiée.
人们为有永恒的春季把所有的温柔经常向这得天独厚的孤岛倾泻。
J’écrase les 4 gousses d’ail Je les épluche
我把4蒜瓣碾碎,剥开它们。
J’y place 12 gyozas et je les laisse dorer sans les retourner .
我把12饺子放在里面,去翻动它们,而让它们变成金黄色。
Bon, on comprend le principe, je passerai pas les 26 lettres.
好吧,我们理解了它的规律,我会把26字母都讲解完。
Il fallut onze hommes pour le rentrer.
花了 11 人才把他带进来。
Au fait, tu as raison, dit-il, je suis un imbécile. Donne-moi mon chapeau.
“的确,你说得对,”他说,“我是笨蛋。去把我的帽子拿来。”
On est allés droit vers Karkus, on s'est inclinés et on a posé notre cadeau devant lui.
我们一直走到卡库斯的脚边,鞠了躬,把礼物放在他面前。”
Tu te crées un compte et tu modifies sa fiche.
你注册账号 把它改回来。
Il rampa dans la grange, où il se coucha. Il se retourna plusieurs fois pour bien dormir.
小克劳斯爬到茅屋顶上,在那上面躺下,翻了身,把自己舒舒服服地安顿下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释