有奖纠错
| 划词

Les produits ont été une affirmation du monde.

公司产品得到了世界各国

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue dans le monde alimentaire intégrité des marchés importateurs!

欢迎世界各国食品进口商诚信采购!

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.

当前国际形势对世界各国人民非常有利。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition va contribuer au renforcement de l’ amitié avec les peuples du monde.

这艺术有助于加强世界各国人民友谊。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.

世界各国领导人也同样对此次连环袭击以谴责。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于加强世界各国国民友谊。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.

世界各国,我们学校建筑都存在抗震缺陷。

评价该例句:好评差评指正

J'ai produit le monde le cordon d'alimentation, VDE, CCC, UL certification.

我公司生产世界各国电源线,有VDE,CCC,UL认证。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont dirigées par les gouvernements de ce monde.

它们由世界各国政府操

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne demande à tous les États d'adhérer à cette Convention.

呼吁世界各国加入该公约。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples du monde appellent à la paix.

世界各国人民都在呼吁和平。

评价该例句:好评差评指正

Les nations du monde doivent agir ensemble.

世界各国必须团结一致地行动。

评价该例句:好评差评指正

Les aspirations des peuples du monde restent les mêmes.

世界各国人民期望仍无变化。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les pays du monde sont vigilants et résistent.

今天,世界各国已经觉醒和表示反抗。

评价该例句:好评差评指正

Face à cela, l'ONU apporte son appui et agit contre les peuples du monde.

另外,联合国正在背离世界各国人民。

评价该例句:好评差评指正

Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.

世界各国几乎都有反腐败法律。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les peuples du monde.

愿上帝保佐联合国和世界各国人民。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi aller plus loin et élargir la portée des actions dans ce domaine.

世界各国国家免疫日正在逐步淡出。

评价该例句:好评差评指正

Je prône la liberté et l'égalité pour tous les peuples du monde.

我欢迎世界各国人民享有自由与平等。

评价该例句:好评差评指正

Elle apporte aussi une aide à des nécessiteux dans le monde entier.

基金会并帮助世界各国穷困人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

Vive les nations libres du monde !

自由的世界各国万岁!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Ils sont présents dans tous les pays du monde, sur toutes les activités.

它们遍布世界各国,涉足各种领域。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est l'histoire des collabs, des mondes qui se rencontrent.

这是个合作的故事,是世界各国走到一起的故事。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.

代表你们,以博爱的法国的名义,向世界各国致敬。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que,  dans le monde, les pays sont en contact les uns avec les autres.

因为,在这个世界各国之间都有着紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20249合集

Tous les pays dans le monde ont ce patriotisme.

世界各国都有这种爱国主义精

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Une réunion des pays du monde débute aujourd'hui à Montréal au Canada pour en discuter.

世界各国会议今天在加拿大蒙特利尔开始讨论。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était bien là le vaste hall flottant et cosmopolite où devaient manger en commun les gens riches de tous les continents.

这儿是国际性的浮动俱乐部,是世界各国的阔人们共同进餐的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202212合集

À la Une également pour tenter de sauver la nature, les pays du monde entier se sont mis d'accord.

同样在头版试图拯救自然,世界各国都同意。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

C'est ici que des représentants des pays du monde entier ont adopté la Convention internationale des droits de l'enfant.

正是在这里,世界各国的代表通过了《儿童权利国际公约》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20153合集

Le Premier ministre de Vanuatu appelle les dirigeants mondiaux à prendre des engagements contraignants pour lutter contre le réchauffement climatique.

CL:瓦努阿图总理呼吁世界各国领导人做出具有约束的承诺,以应对全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Les pays du monde entier pourraient se retrouver face à un risque de pénurie. La France est-elle capable de produire davantage?

世界各国可能面临短缺的风险。法国有能生产更多吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce fantôme donnait le tremblement au vieux monde. Les rois régnèrent mal à leur aise, avec le rocher de Sainte-Hélène à l’horizon.

他的阴灵震撼着旧世界各国的君主,身居统治地位而内心惴惴不安,因为圣赫勒拿岛的岩石出现在天边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, monsieur le comte, répondit Franz, on croirait que vous avez fait une étude comparée des supplices chez les différents peuples du monde.

“真的,伯爵阁下,”弗兰兹答道,“人家会以为您是研究世界各国各种不同刑法的呢。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20153合集

Le Premier ministre de Vanuatu a appelé jeudi les dirigeants mondiaux à prendre des engagements contraignants pour lutter contre le réchauffement climatique.

FB:瓦努阿图总理周四呼吁世界各国领导人做出具有约束的承诺,以应对全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

C'est pourquoi, en 1997 les pays du monde avaient décidé à Kyoto, au Japon, de réduire de 5% leurs gaz à effet de serre.

这就是为什么1997世界各国在日本京都决定将其温室气体减少5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20135合集

Les deux parties ont convenu qu'aujourd'hui, la situation internationale étant en mutation profonde et compliquée, les liens entre tous les pays du monde se resserrent.

双方一致认为,今天,随着国际形势发生深刻而复杂的变化,世界各国关系正在收紧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

ZK : Aux Émirats arabes unis, les dirigeants du monde entier se succèdent pour rendre hommage au président Cheikh Khalifa ben Zayed Al Nahyane.

ZK:在阿拉伯联合酋长国,世界各国领导人来来往往,向谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬总统致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

Dans deux jours, les dirigeants des pays du monde vont commencer à affluer à Paris pour la conférence sur le climat, la COP21, qui débutera lundi.

SB:再过两天,世界各国领导人将开始涌向巴黎,参加周一开始的气候大会COP21。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

SB : mais cette COP21 est aussi l'occasion pour les dirigeants du monde de se rencontrer, et de parler des autres sujets brûlants dans le monde.

SB:但这次COP21也是世界各国领导人会面的机会,并讨论世界上其他热门话题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接