有奖纠错
| 划词

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

知道您说什么。

评价该例句:好评差评指正

Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare.

这班列车此站

评价该例句:好评差评指正

Elle a toujours navigué et a le pied marin.

一直航海,并且晕船。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-moi un message si je ne suis pas là.

要是我,给我留言。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas d'accord avec toi sur ce problème.

这个问题赞同你。

评价该例句:好评差评指正

Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.

允许自己的女儿夜间出门。

评价该例句:好评差评指正

Il faut fermer l'écurie quand les chevaux seront partis.

的时候,应该关厩。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.

这里,应该到别处去找。

评价该例句:好评差评指正

Il est sur liste rouge, impossible de trouver son numéro!

黑名单可能找到的号码!

评价该例句:好评差评指正

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很愉快的事情发生了我身

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!

愿意老板背后说,但有时候真有点懒惰!

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas manger son blé en herbe .

应该麦子成熟时就把它吃掉。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne lisent ni n'achètent de livres et demeurent à la ville.

浏览也买书人,住乡下。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne lisent ni n'achètent de livres et demeurent à la campagne.

乡下,既阅读也买书人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas en sécurité de nager ici.

这里游泳安全。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que tu travailles dans ce bureau? Non, je n'y travaille plus.

“你办公室工作吗?”“,我那里工作。”

评价该例句:好评差评指正

Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.

没有什么勾当这一天是合法的,是神圣的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

知道自己寻找什么,也知道什么时候可以找到。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas ils se joue ou font des combats.

知道它们是玩耍还是打架。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne devrais pas te rôtir au soleil à cette heure-là.

应该这个时候太阳下暴晒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muscadet, muscadier, muscadin, muscadine, muscardin, muscardine, muscari, muscarine, muscat, muscatelline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Non, elle est absente pour le moment.

,她暂时

评价该例句:好评差评指正
中级商务法语

Mme Dulac est absente pour la journée.

Dulac女士

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Il n’y a plus de résistance électrique.

电阻存在。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je m'en fous de cette conne !

乎这个傻子!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Magique partout comme... ça va être !

魔法无处

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Peu lui importait de se montrer impoli. Il ne se préoccupait plus de grand-chose, désormais.

他根本乎自己粗鲁的态度。他再也情。

评价该例句:好评差评指正
得心应说法语

Pourriez-vous avoir la gentillesse de ne pas fumer ici ?

这里吸烟?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Il ne sera pas à Paris le week-end prochain.

他周末巴黎啊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les ours polaires ne sont pas comptabilisés.

北极熊统计之列。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Malefoy et Crabbe n'étaient pas encore arrivés.

马尔福和克拉布

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Mais toi, tu t'en fous, tu les portes ? - Je m'en fous.

但你意,你穿上它们吗? - 我意。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais monsieur dinosaure n’est pas dans la baignoire.

但是恐龙先生浴缸里。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est très en périphérie du coup, mais ouais, pas à Paris.

它偏郊区,巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

M. Tête en l'air est là aussi.

焉先生也在这。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Non, je n'ai cure de vos assises.

我才乎你们的法庭。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le deuil est dans le cœur et non dans les habits.

戴孝在乎心,乎衣服。”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Alors soit il en a rien à foutre.

要么他一点都乎。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Moi, j'en ai plus rien à foutre de toute façon.

反正我已经乎了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

La privation de sa fille lui fut d'abord très douloureuse.

女儿,她起初很痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ni dans ton sac. Ni dans ton pantalon.

在包里。裤子里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nabuchodonosor, nacaphite, nacarat, nacelle, nacre, nacré, nacréol, nacrer, nacrite, nacroglosse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接