有奖纠错
| 划词

S'ils ont été torturés, l'État partie s'étonne qu'ils continuent à vivre dans leur ville natale et n'aient pas fui dans une autre région de l'Inde ou carrément quitté le pays.

如果他们遭受过酷刑,为何继续住在没有逃往印度其他地方,或干脆出国,走了之

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des situations, il n'est pas question pour nous de pouvoir tout simplement nous éloigner des zones dangereuses, en laissant des millions de gens à la merci de catastrophes naturelles ou causées par l'homme.

在许多情况下,我们不能为了避开危险局势,走了之,使数百万人任由自然或人为灾难蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas maintenant tourner les talons; nous ne devons pas voir de nouveau en novembre prochain l'Iraq, délivré des pressions, emprunter allégrement le chemin des armes de destruction massive et menacer la région, menacer le monde.

我们决不能走了之;到今年11月,我们决不能样的境地:即解除压力,伊拉克再次踏上通往大规模毁灭性武器的道路,对该区域乃至世界都构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Il pourrait toujours s'éloigner, après avoir mangé un morceau.

吃点东西之,仍然可以一走了之

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Écoutez, je veux m’éclairer ; puis, quand je saurai ce que je désire savoir, je m’éloignerai.

“听着,是要给自己弄个明白;然,当知道了想知道的一一走了之。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert dit qu'il avait encore réfléchi, qu'il continuait à croire ce qu'il croyait, mais que s'il partait, il aurait honte.

朗贝尔是经过深思熟虑的,当然还坚持过的看法,然而,假设一走了之会感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ils ne lui disent pas qu’ils le savent, ils ont l’air de ne rien voir, et quand ils en ont assez ils s’en vont.

们不会对们知道这些情况,们视而不见,装聋作哑,当们玩够了,就一走了之

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, Étienne ne dit pas non. On refuserait. Du reste, ça ne l’engageait point, il pourrait toujours s’éloigner, après avoir mangé un morceau.

这时艾蒂安并没有“不”字,心想,反正找不着,况且,这也约束不住自己,等吃点东西以仍然可以一走了之

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il aurait pu filer tout de suite et personne n'aurait jamais su qu'il s'était trouvé là, mais il ne pouvait se résoudre à abandonner Justin et Nick sans aller chercher du secours.

可以逃走,没有人知道自己曾经来过这里,但不可能让们躺在这儿,自己一走了之.必须找人帮忙。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce mot renversait toutes mes réflexions du matin, toutes mes espérances de la journée. Cependant, je commençais à m’habituer à ces façons et je ne m’en allai pas, ce que j’eusse évidemment fait autrefois.

这句话把早晨的幻想和白天的希望一扫而光。不过,已经开始习惯了这种态度,因此没有转身而,如果在从前,肯定会一走了之的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接