En général, choisir de faire pousser une huile Thaïlandaise?
般来说,选择泰式的推油?
En général, il semble qu'un vrai Qatari mène une vie aisée sans rien faire.
般来说,个真正的卡塔尔人可以在什么都不做的生衣食无忧。
En général, je rentre chez moi une fois par semaine.
般来说,我每周都回家次。
En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.
般来说,他们只需个半月便可得到他们的份工作。
En général, le petit-déjeuner des Fran?ais est très simple, seulement un café et du pain.
般来说,法国人的早餐很简单,只有杯咖啡和面包。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
般来说,公开出价收购会以明显比最新上牌价要高的价成交。
Généralement, pas plus de 20 à 25 témoins seront appelés à la barre par le Procureur.
般来说,检察官将传唤不超过20至25名证人到庭作证。
Les diphényléthers polybromés sont essentiellement utilisés comme retardateurs de flamme de type additif.
般来说,多溴化苯醚作为添加型阻燃剂使用。
De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.
般来说,级审查由各航空公司无针对性地任意进行。
De façon générale une femme handicapée est considérée d'abord comme handicapée ensuite comme femme.
般来说,人们普遍将残疾妇女排在,妇女排在。
Elle cèderait naturellement le bénéfice de ce paiement conditionnel aux prêteurs.
般来说,它将把这种或有受付权转让给出贷人。
D'une manière générale, les époux plus éduqués décident ensemble de faire un enfant.
般来说,学历较高的人都是在夫妇商量好之后才怀孕的。
Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires.
般来说,职业培训的录取标准没有歧视。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。
De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.
般来说,被动的伙伴要比积极的伙伴面临更大危险。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
般来说,监督厅认为小组的组成是适当的。
Les bureaux d'évaluation manquent généralement de ressources.
评价办事处般来说资源不足。
L'assistance fournie aux pays touchés par une crise ne varie généralement pas.
般来说,向受危机影响的国家提供的援助属于类似性质。
Généralement pour démarrer une activité commerciale elle recourt au système de tontine.
般来说,为了启动项商业活动,妇女依靠的是民间集资的方式。
La situation militaire dans le secteur de Gali est généralement restée calme.
加利区的总体军事局势般来说是平静的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.
来,公民会承担后果。
Vous pouvez naturellement inviter des amis, mais prévenez-nous quand même avant !
来可以邀请些朋友,但是事先要告知我们。
En règle générale, c'est l'open space où on travaille avec nos graphistes et l'équipe créative.
来,这是我们与图形设计师和创意团队合作的开放空间。
Bon, en général, c'est pas très sympa de dire ça.
好吧,来,这个不会给人好感。
Moi, d'habitude, les trains, je les regarde passer.
来,我会看火车经过。
En général, c'est deux choses qui marchent plutôt bien ensemble.
来,这是两件很好搭配的东西。
Ça, ça évite vraiment d'avoir une démarcation de fond de teint, en général.
来,这真的避免了出现个明显的,分界线。
En général, il ne dure pas plus d'un mois.
来,昏迷不会超过个月。
36% de déchets ramassés sont stockés dans les déchèteries, généralement, ils sont compactés et enterrés.
36%收集起来的垃圾被囤积在废品处理回收中心,来,人们把垃圾压扁,然后埋到地下。
Et en général comment vous faites pour parler avec avec ces personnes?
来,何与这些人交流?
Vous savez, en général, elle ne sort pas.
你们知道,来,她不会出去。
Et en général, pour ça, il faut être travailleur.
来,要做到这点,你必须勤劳。
En général, on dit du montage que c'est la troisième écriture, je pense.
来,我们认为剪辑是第三次写作。
Dans la vie en général il y a beaucoup de choses.
来,生活中有很多东西让我感到幸福。
Et qu'est-ce qu'on boit en général ?
来喝什么呢?
En règle générale, ce que l'enseignant essaye de transmettre dans sa séquence pédagogique.
来,老师试图在教学顺序中传达内容。
Alors généralement, ce sont des flocons d'avoines, avec un petit peu de lait.
来,就是燕麦片, 加些奶。
Les solutions de biocontrôle en général sont des alternatives aux produits phytosanitaires.
来,生物控制解决方案是找出植物保护产品的替代品。
Même si ça existe, en général, c'est plutôt réservé au week-end.
尽管确实有人吃羊角面包、巧克力面包,但是来,只有周末才这样吃。
Les lapins, en règle générale, on les trouvera pas au-dessus de 600 mètres d'altitude.
来,在600米以上没有发现兔子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释