De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.
从这个高地上, 可以看到一片广阔的地方。
Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.
他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象。
Un morceau de pain, avec du miel, c'est délicieux !
一片面包,搭配点蜂蜜,简直了!
Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
周围一片寂静,伸手不见五指,我迷了路。
C'est vraiment un océan de verdure.
这一片青葱翠绿,真是无边无际。
En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.
其实,你是我心和我生活很重要的一片空间。
Des ovations montent de la place .
从广场上发出一片欢声。
Comme il avait neigé toute la nuit, la terre était toute blanche.
因为下了一夜的雪,大地雪白一片。
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
房子突然陷入一片黑暗之中。
La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.
小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外婆住在离村庄半个小时路程的一片森。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
喧嚣的人声和锣鼓声交织成的一片噪音愈来愈近。
Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.
突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。
Au coucher du soleil, la montagne se teint de pourpre.
夕阳西下时, 山岭被染成一片绯红色。
Le monde est une mer, notre coeur en est le rivage.
世界是一片汪洋大海,我的心就犹如那滨海地带。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴责声中下台。
Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她了一片药来减轻疼痛。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
C'est la joie au royaume de Gorre. Tous les étrangers fêtent Lancelot.
Gorre王国一片欢声喜庆,所有的外国人都为Lancelot庆祝。
Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.
再过去,一片用残砖围住的菜园子,菜地对面有一个医院。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous vivez en France dans une zone piétonne du centre-ville.
你生活在市中心的一步行区。
Devant la fenêtre, le balcon était gris.
窗外阳台上是一灰色。
Souvent, vous donnez le cœur, nous prenons le corps.
常常,你捧出的是一真心,别人取的却是肉体。
Nous avons couru et nous avons passé la palissade, là où il manque une planche.
我们跑起来然后钻过栅栏,那个栅栏少了一。
La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.
我星期三早上看到的道路,已经消失在白茫茫的一之中了。
Qu'arrivera-t-il quand le dernier pétale tombera ?
当最后一花瓣落会发生什么呢?
Il se leva, sortit. Il revint avec un verre, et prit une de mes tartines.
他站起来,走了出去。回来时带了一个玻璃杯,他拿了我的一涂了黄油的面包。
Dans le désert ! Sur la Terre ! Pour manger les baobabs.
当时你在地球上! 在一沙漠里!为了消灭这些猴面包树。
Là, en été, un océan de champs de blé !
在那里,夏天的时候,一麦田!
" mais quand je regarde un film français, je suis complètement perdu(e) ! "
但当我看法国时,我大脑一迷茫!”
La plage de Railay ouest est une plage de sable doré et très fin.
莱雷西海滩是一金色的沙子的细沙沙滩。
Bordée par un canal, cette maison traditionnelle thaïlandaise en teck est enfouie dans un jardin.
这座传统的泰式柚屋就在运河边上,并隐匿在一花园中。
Balangan est une plage de sable grossier et brun comme vous pouvez le voir.
如您所见,巴兰甘海滩是一棕色的粗砂海滩。
Moi aussi, je veux faire une feuille pour la fleur. Tiens, prends mon crayon.
我也想给花画一叶子。给你,拿好我的铅笔。
Il y a littéralement une euphorie du marché du luxe.
奢侈品市场简直是一欣欣向荣。
Ce serait la panique dans les banques et les compagnies aériennes.
银行、航空公司将会一惊慌失措。
Elle nous accueille comme une mère. Il fait un grand calme. On s’y remet d’aplomb.
她像妈妈一样欢迎我们。医务室一宁静。在那里马上就能恢复健康。
Et chaque feuille c’est comme si on tombait amoureux.
每一叶子都像是坠入爱河。
Ambiance de fête ce matin dans la cour du lycée Rodin, dans le 13e arrondissement.
今天早上,在13区罗丹中学的院子里面,一节日气氛。
Il fait froid, il neige, la terre est blanche.
寒冷,下雪,大地一白茫茫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释