Serviette sur le sac extérieur ». Baguettes jetables. Les petits serviette.
次性毛巾的外包装袋’.次性筷子.小毛巾.
Main-temps élevé d'usage quotidien et de la production et la vente des accessoires du vêtement.
主营高档的次性生活用品与服装辅料生产与销售。
Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.
可以通过通知的方式,申请不中断的次性休育儿假。
Le système d'aide judiciaire forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都已对根据法律援助方案次性清费用的制度价。
Ce projet de résolution ne sera présenté qu'une fois.
这是项仅为次性的决草案。
Le tribunal peut décider de versements périodique mensuels ou d'un seul versement forfaitaire.
法院可以做定期月支次性支的指令。
Le système forfaitaire a été évalué par les deux tribunaux.
两个法庭都已对根据法律援助方案次性清费用的制度进行价。
Or, les gains de productivité, une fois obtenus, ne se répètent guère.
然而,提高效益通常是次性的。
Ce groupe a donc reçu au début de juin une indemnité pour solde de compte.
初,他们收到了最后的次性补助金。
Le Tribunal pénal international pour le Rwanda envisage d'appliquer éventuellement le système des paiements forfaitaires.
卢旺达问题国际法庭正在考虑实行次性款制度的可能性。
Cette indemnité unique est versée pour chaque naissance.
为了减少不断增多的新生儿健康护理的费用,父母可以领取子女生津贴,即种每名婴儿生时领取的次性津贴。
Elles ont également droit à une allocation de maternité forfaitaire de 400 DM.
此外,他们还可得到400马克次性支的产妇津贴。
Quarante-sept mille deux cents enfants ont bénéficié de l'allocation unique à la naissance.
而孩子生时的次性补助共惠及了47 200名儿童。
La réforme de l'ONU n'est pas une tâche ponctuelle, mais un processus continu.
我们在联合国改革方面的任务并不是次性的,而是个持续的过程。
Ce doit être une solution unique qui nous aide à sortir de la crise.
这应当是帮助我们走忧郁的次性活动。
Reste à déterminer si cela se ferait de manière ponctuelle ou régulière.
这是否只是次性的安排,还是将成为惯常的做法,还有待观察。
La redevance était déterminée une fois pour toutes et n'était pas remboursable.
上架费的确定是次性的,而且不退款。
Glantre demande une somme forfaitaire pour couvrir les sommes versées à ses employés indiens.
Glantre要求对支给印度雇员的款给予次性款的赔款。
La formation ne devrait pas être donnée une fois pour toutes; elle devrait être continue.
这种培训不应当只是次性的,而是应当持续进行。
Ces centres devraient offrir une possibilité de relation continue plutôt que des services ponctuels.
青年就业中心应提供种不间断的关系,而不是次性的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est-à-dire une sorte de mode jetable qui se renouvelle en permanence.
也就是一种不断更新的一次时尚。
Enfin, on ne croit pas à l'amour unique, ça arrive une seule fois.
人们不相信独一无二的情,情只是一次的。
C'est clairement une pièce qu'on ne fait qu'une fois.
这显然是一次的作品。
À revisionner aussi car il y avait beaucoup d'infos, ce n'est pas de l'usage unique.
另外要回顾一下,因信息很多,这不是一次使用的。
On a vu comment exprimer une action ponctuelle dans le passé (passé composé).
我们已经学过如何表达过去的一次动作(复合过去时)。
Déjà pour commencer, vous pouvez réduire l'utilisation du plastique à usage unique !
首,你可以减少一次的使用!
Bon alors là, on attaque un gros morceau, une légende !
那么,我们一次就大范围的攻击!
Mais comment fait-elle pour distinguer une bouteille recyclable d'une bouteille à usage unique ?
但机器是如何分辨可回收瓶子与一次瓶子的呢?
La fin des emballages plastiques jetables.
这是一次包装的终结。
Ce passé composé est fait pour décrire une action ponctuelle achevée, terminée.
这个复合过去时用于描述一个已经完成的一次动作。
De même, les emballages des lingettes (adoptées aujourd'hui par 4 foyer sur 10) ne sont pas comptabilisés.
同样,一次湿纸巾的包装(如今有40%的家庭使用)也未列入统计数据。
Les couches jetables sont très nocives pour l'environnement car elles ne sont pas biodégradables ni recyclables.
一次尿布对环境的危害很大,因它们是不可生物降解或回收的。
Numéro 2: le petit morceau de bois au bout des baguettes jetables sert à quelque chose!
一次筷子末端的那块小木头是有好处的!
Pour remonter à la surface, il suffit de relâcher en une seule fois tout le lest encore embarqué.
了回到水面,需要一次释放潜艇里的所有压舱物。
Ce sont des stades à usage unique, qui vont être utilisés pour la plupart juste pendant un mois de compétition.
这些都是一次的体育场,大部分只在这一个月的比赛中使用。
Pour décrire une action ponctuelle dans le passé, une action qui a un début et une fin, une action déterminée.
用来描述过去的一次动作,一个有开头和结尾的动作,一个确定的动作。
Au rayon fournitures toujours, augmentation du prix des blouses à usage unique, importées d'Asie.
- 仍在供应部门,从亚洲进口的一次防护服价格上涨。
Bientôt la fin des contenants et des couverts jetables dans les fast-foods.
-快餐店的一次容器和餐具即将结束。
Depuis le 1er janvier, fini les emballages jetables, trop polluants.
自 1 月 1 日起,一次包装的终结,因它太污染了。
Des solutions qui passent par des primes ou des acomptes ponctuels.
- 通过奖金或一次分期付款的解决方案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释