有奖纠错
| 划词

La vérité est que nos discussions n'ont abouti nulle part.

事实是,我们的讨论无所获

评价该例句:好评差评指正

On ne peut dire que les sept années écoulées aient été riches ou pauvres.

这七年既非硕果累累,也非无所获

评价该例句:好评差评指正

Or, depuis 13 ans, ils ont tout accepté et n'ont rien gagné.

然而,13年来,他们接受切,但却无所获

评价该例句:好评差评指正

Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.

我基本上不相信先前的几届会议都是无所获的年份。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种无所获,只是导致双方进场名副实的血腥残杀。

评价该例句:好评差评指正

Il a beau cherché, résultat: Rien!

他找大半天.还是无所获.

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons à nos collègues de la Conférence que le mieux peut être l'ennemi du bien.

我们也敦促裁军谈判会议成员国不要为追求完美而无所获

评价该例句:好评差评指正

Le manque total de sérieux révélé par cette dernière manœuvre ici même ne nous mènera nulle part.

间的最新举动完全缺乏严肃性,会使我们无所获

评价该例句:好评差评指正

Comme la perquisition n'a donné aucun résultat, il a été emmené au poste du shérif pour y être interrogé.

搜查无所获,他被带到警察局盘问。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a donné à Israël plusieurs chances de changer sa politique d'oppression, mais sans aucun effet.

国际社会曾多次给予以色列压迫政策的机会,但都无所获

评价该例句:好评差评指正

Donc, ma délégation est d'autant plus désolée de voir que, probablement, ces efforts ne vont mener à rien.

,看到这些努力很有可能无所获,我国代表团更加感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Certains mineurs gagnent plus de 200 dollars par mois mais la majorité vit sans rien pendant plusieurs mois d'affilée.

有些矿工每月挣200多美元,而大多数人连续几个月无所获

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, si la coordination fait défaut dans ces domaines, les efforts les plus vigoureux ne seront pas fructueux.

但是,如果在这些领域缺乏协调,那么即使最坚决的努力也会无所获

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes ont refusé de le recevoir et l'ont renvoyé de la zone de conflit les mains vides.

但是,分离主义分子拒绝接受他,他不得不从冲突区无所获地返回。

评价该例句:好评差评指正

La communauté se plaint du manque d'efficacité des négociations visant à la dédommager pour les violations dont elle a été victime.

该社区申诉说,有关谈判在就先前侵犯该社区土地权为提供赔偿这个问题上无所获

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait facilement passer le temps qu'il lui reste à vivre à épuiser tous les recours internes disponibles et n'obtenir toujours rien.

她指出,她在寻求穷尽所有可用的国内补救办法时,可能很容易就穷尽她余下的生命,但还是无所获

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appuyé les efforts de médiation du Président Mbeki, mais il nous faut être réalistes : ces efforts n'ont jusqu'ici rien donné.

我们支持姆贝基总统的调解努力,但是我们必须采取现实态度:这些努力迄今无所获

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement doit élaborer son programme de travail en veillant à ne pas suivre cette voie, qui ne nous mène nulle part.

在制定任何工作计划时,裁谈会应特别小心,不要走使我们无所获的老路。

评价该例句:好评差评指正

Un enquêteur s'est rendu à son appartement et les a cherchés mais n'a rien trouvé car l'auteur avait confié les habits à des proches.

名调查人员到她的公寓来搜查衣物,但无所获,因为提交人这时早已把衣物交给亲戚。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes orphelin de père et de mère et j ai déjà frappé les portes de nos oncles, tantes et amis ici mais toujours rien.

我们没有父亲和母亲和我已经撞倒的大门,我们的叔叔,阿姨和朋友在这里,但仍无所获

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

D'ailleurs, les premières tentatives ne donnent rien.

此外,最初的尝试一无所获

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils baissent leurs prix mais toujours rien.

了价格,仍然一无所获

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Quand un jour est passé, il est passé pour rien.

一日日过去,你却一无所获

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, on a des gens qui ont tout claqué et ont fait beaucoup d'efforts pour rien.

结果,这些人花了钱、费了力,却一无所获

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il disait qu'il s'était penché sur elle et qu'il n'avait rien trouvé, messieurs les Jurés.

他说,陪审员先生,他曾仔细探索过我的灵魂,结果一无所获

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'objectif est de rapporter or et richesse, mais Cartier va faire chou blanc concernant cette mission.

目地是让黄金和财富回流,卡地亚在这次任务中一无所获

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Prends-le, m'a-t-elle dit. On ne s'est pas donné tout ce mal pour rien.

“拿着它。”她对我说,“我费了这么大劲,总不能一无所获吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues mettent alors en place de premières campagnes de fouilles mais ne trouvent rien pendant 3 ans.

考古学家随后开展了初步发掘活动,一无所获

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Est-ce que cette lettre renfermait quelque chose de précieux ? demanda l'hôte au bout d'un instant d'investigations inutiles.

“那封信里是不是装有什么珍贵的东西?”店主一无所获地找了一阵之后问道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Les gardes à vue ne donnent rien.

警方的拘留一无所获

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Le village a été fouillé à plusieurs reprises, mais en vain.

该村多次被搜查,一无所获

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai fait des recherches et je n'ai rien trouvé.

我做了一些研究,一无所获

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Les recherches n'ont pour l'heure rien donné.

到目前为止, 搜索一无所获

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248月合集

Ils les ont cherchées pendant près d'une heure, en vain.

寻找了近一个小时,却一无所获

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Maintenant, je ne gagne presque rien.

现在我几乎一无所获

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Rien du côté de la famille non plus.

她家庭这边也是一无所获

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il essaya de poser des questions à l'œuf d'or en criant pour couvrir sa plainte, mais rien ne se produisit.

他还试着向金蛋提问题,在它的惨叫声中扯着嗓门叫喊,一无所获

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Vous travaillez dur toute votre vie, et puis voilà, c'est sûrement pour rien.

你努力了一辈子,然后就这样,很可能一无所获

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Si on travaille, c'est pour l'argent et là, on n'en aura pas.

如果我工作,那是为了钱,而那里,我一无所获

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20198月合集

Ses habitants n'attendent RIEN des discussions de paix relancées samedi au Qatar.

其居民对周六在卡塔尔重新启动的和平谈判一无所获

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sergent, sergent-chef, serger, sergerie, sergette, sergier, sergo, sergot, sérial, sérialisabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接