有奖纠错
| 划词

Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.

最后茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人的小腹,就势绞。

评价该例句:好评差评指正

Il se moque de moi, ce catacouas de Saumur. J'ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.

"他取笑我呢,这只索的臭八哥。我恨不能戳进他的肚子。"

评价该例句:好评差评指正

Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

名蒙面黑衣人手中的举起,就听声:“二!”眉心就被刺穿,股血箭激射而出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cincinnatien, cincle, cinclidé, Cinclus, ciné, cinéangiocardiographie, cinéaste, cinéchromie, ciné-club, cinédensigramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

Dans un élan de colère, Dadon tua l'astrologue.

盛怒之下,达东杀死了星象师。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Qu’est-ce qu’il a dit le Roi Fou, quand vous lui avez planté votre épé dans le dos?

当你从背后捅穿了疯王,有没有说什么?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Reste bien encore celui de Bernajoux, mais il ne faudrait pas trop vous y fier.

还剩下贝纳如那,你可不要太大意。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tournez, tournez donc, monsieur le railleur, que je ne vous frappe point par derrière.

“转过身来,那位嘲笑生,给我转过身来,我不想从背后给您。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et c’est celui-là qui a donné ce rude coup d’épée à Jussac ?

叫朱萨克结结实实吃了,可就是?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais il a donc reçu un coup d’épée ?

“您说波托斯吃了?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que je voudrais qu’il se fâchât ! dit Julien ; avec quelle assurance je lui donnerais maintenant un coup d’épée.

“我多么希望看火!”于连说,“我现在多么有把握给啊。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le plus petit des deux baissa la tête pour esquiver un coup d'épée, mais sa perruque grise tomba sur le sol.

格斗中个子矮低头闪过,银白色掉在地上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi c’est donc un coup d’épée qui le retient dans son lit ?

“那么,就是那卧床不起了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

– Parce qu'il économise un coup d'épée au cher duc.

“因为为亲爱公爵省了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous avez dit que Porthos avait reçu un coup d’épée.

“您说波托斯生吃了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et un maître coup d’épée, je vous l’assure. Il faut que votre ami ait l’âme chevillée dans le corps.

“那可是高手刺,我对您讲吧。您这位朋友想必是生命力极强。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais il m’avait si fort défendu de le dire !

是挨了,不过严禁我说出去!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Me frapper, moi ! dit l'autre en pivotant sur ses talons et en regardant le jeune homme avec autant d'étonnement que de mépris.

“给我!”那转过身,吃惊而又轻蔑地打量着这个年轻,说道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faisait un clair de lune superbe. Nous mîmes l’épée à la main, et à la première passe, je le tuai roide.

月华如练。我们都拔剑在手。交手个回合,就吃了我,直挺挺倒在地上死了。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pardon, encore une fois, dit Candide au baron ; pardon, mon révérend père, de vous avoir donné un grand coup d’épée au travers du corps.

“对不起,男爵,对不起,神甫,请你原谅我把你从前胸戳到后背。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, la première fois qu’il revit d’Artagnan : — Vous l’échappez belle, lui dit-il ; voilà votre coup d’épée à Jussac payé.

这之后,到达达尼昂时就对说:“这回算你侥幸逃脱了。你给于萨克那算是偿清啦。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. Porthos peut vous prendre pour quelqu’un de la maison et, dans un mouvement de colère, vous passer son épée à travers le corps ou vous brûler la cervelle.

“波托斯生会以为您是店里某个怒之下,不是截您个对穿,就是枪崩掉您脑壳。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ah ! dit d’Artagnan, je n’avais pas vu cela ; c’est l’épée du comte de Wardes qui aura fait ce beau coup en me trouant la poitrine.

“噢!噢!”达达尼昂说,“我没有注意到。那是瓦尔德伯爵剑刺,那差点穿透我胸膛。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il achevait à peine, que d'Artagnan lui allongea un si furieux coup de pointe, que, s'il n'eût fait vivement un bond en arrière, il est probable qu'il eût plaisanté pour la dernière fois.

话还没落音,达达尼昂就愤怒地刺了过去,要不是赶紧往后跳,这辈子恐怕就是最后回取笑了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinématisation, cinématiser, cinématographe, cinématographie, cinématographier, cinématographique, cinématométamorphisme, cinématomicrographie, cinématomicroscopie, cinéma-vérité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接